文言文课后习题及答案

文言文课后习题及答案

  一、辨字组词。

  弈( ) 诲( ) 惧( )

  奕( ) 悔( ) 俱( )

  矣( ) 曰( ) 援( )

  唉( ) 日( ) 缓( )

  二、写出下列加粗字词在文中的意思。

  学弈

  通国之善弈者也

  使弈秋诲二人弈

  思援弓缴而射之

  虽与之俱学

  弗若之矣

  非然也

  我以日始出时去人近

  及其日中如探汤

  三、写出“之”在句子中的意思。

  1.弈秋,通国之善弈者也。( )

  2.一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。( )( )

  3.虽与之俱学,弗若之矣。( )

  四、抄写《两小儿辩日》中的比喻句,并写出这些句子把什么比作什么。

  __________________________________________________

  __________________________________________________

  五、写出四个打比方的成语。

  如:对答如流、多如牛毛

  ( )( )( )( )

  六、理解课文,回答问题。

  为什么两个人同时学下棋,后一个人却不如前一个人?

  七、结合注释读古文,用自己的话写下来。

  鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可兼得,舍鱼而取熊掌也。生亦我所欲也;义亦我所欲也。二者不可兼得,舍生而取义也。

  ①我所欲也:是我所想要的。②熊掌:熊的脚掌,是珍贵的食品。③亦:也。④二者:指鱼和熊掌。⑤兼:同时都得到。⑥舍:舍弃。⑦取:选择。⑧生:生命。⑨义:正义。

  参考答案

  一、学弈、神采奕奕;教诲、悔悟;惧怕、俱乐部;

  俱往矣、唉声叹气;名曰、日子;援助、缓慢。

  二、弈:下棋;通国:全国;善:善于,擅长;诲:教导;援:引,拉;俱:一起;弗若:不如;然:这样。以:认为;去:离;及:到;探汤:把手伸向热火里。

  三、1.的 2.弈秋的教导;鸿鹄 3.他,指前一个人

  四、1.日初出大如车盖,把初升的太阳比作车上的’篷盖。2.及其日中如探汤,把中午的天气热比作把手伸到热水里。

  五、守口如瓶 如释重负 如饥似渴 如虎添翼

  六、因为后一个人不如前一个人专心。

  七、鱼是我所想要的,熊掌也是我想要的,不能同时都得到时,我选择熊掌而舍弃鱼。生命是我所想要的,正义也是我想要的,生命和正义不能同时都得到时,我选择正义而舍弃生命。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12852.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:44
下一篇 2022年12月6日 12:44

相关推荐

  • 唐诗:七夕诗·一作李郢诗

    唐诗:七夕诗·一作李郢诗   七夕诗·一作李郢诗   赵璜   乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。   莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。   欲减烟花饶俗世,暂烦烟月掩妆台。   别…

    2023年4月17日
    158
  • “黄福,字如锡,昌邑人”阅读答案及原文翻译

    黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计。太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目…

    2022年12月17日
    199
  • 文言文《生于忧患,死于安乐》赏析

    文言文《生于忧患,死于安乐》赏析   生于忧患,死于安乐   先秦:孟子及其弟子   舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。…

    2023年1月5日
    153
  • 《荣累之辨》阅读答案及原文翻译

    王充《荣累之辨》 高士所贵,不与俗均,故其名称,不与世同。身与草木俱朽,声与日月并彰;行与孔子比穷,文与杨雄为双,吾荣之。身通而知困,官大而德细,于彼为荣,于我为累。偶合容说,身尊…

    2022年12月29日
    196
  • “王凌字彦云,太原祁人也”阅读答案解析及翻译

    王凌字彦云,太原祁人也。凌举孝廉,为发干长,稍迁至中山太守,所在有治,太祖辟为丞相掾属。 文帝践阼,拜散骑常侍,出为兖州刺史,与张辽等至广陵讨孙权。临江,夜大风,吴将吕范等船漂至北…

    2022年12月30日
    217
  • “珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。”的意思及全诗鉴赏

    “珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。”这两句是说,深夜难眠,听到宫中的更漏声,更加激起千思万恨,不禁泪如雨下。这种泪,不是思念君王,而是恨君王薄情、无情,才有…

    2023年3月10日
    306
分享本页
返回顶部