归去来兮辞文言文及答案

归去来兮辞文言文及答案

  阅读下面的文言文,完成3~6题目。

  归去来兮辞·序

  陶渊明

  余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟。生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事①,诸侯以惠爱为德。家叔以余贫苦,逐见用于小邑。于是风波未静,心惮远役。彭泽去家百里,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤②之情。何则?质性自然,非矫厉所得③。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役④。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝⑤。寻⑥程氏妹丧于武昌,情在骏奔⑦,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰:《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

  【注】①四方之事:指陶渊明接受建威将军刘敬宣的命令出使的事。四方,意为到各处去。②归欤:《论语·公冶长》有“子在陈曰:‘归欤归欤’”的话,表怀乡之情。③非矫厉所得:这是勉强不得的。④尝从人事,皆口腹自役:过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。⑤犹望一稔,当敛裳宵逝:仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。⑥寻:随即,不久。⑦骏奔:《诗经·周颂》“清庙”篇有“骏奔走化庙”的话。骏奔,即去祭祀。

  3.下面加点词语古今含义不相同的一项是( )(3分)

  A.耕植不足以自给 B.幼稚盈室

  C.质性自然 D.于是怅然慷慨

  4.对下面句子中加点的“以”字用法判断正确的一项是( )(3分)

  ①耕植不足以自给 ②诸侯以惠爱为德

  ③家叔以余贫苦 ④足以为酒

  A.①②相同,③④不同。

  B.①②不同,③④相同。

  C.①③相同,②④不同。

  D.①④相同,②③不同。

  5.翻译下面的句子,不准确的一项是( )(3分)

  A.亲故多劝余为长吏。

  译:亲戚朋友大都劝我出去做个小官。

  B.及少日,眷然有归欤之情。

  译:等到过一些日子,便产生留恋故园的怀乡感情。

  C.饥冻虽切,违己交病。

  译:饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感到痛苦。

  D.情在骏奔,自免去职。

  译:我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是请求免去自己的`职务了。

  6.陶渊明辞官离去的最根本的原因是什么?(3分)

  答:

  参考答案:

  3.B(“幼稚”:形容词作名词,孩子。今形容见识少,没经验。)(3分)

  4.D(①④用来。②把。③因)(3分)

  5.D (“自免去职”应为“自己弃官离职”)(3分)

  6.是质性自然,感到官场拘束,出仕违背平生志向。(质性自然,非矫厉所得。)(答案意思如此即可得3分)

  附参考译文:

  我的家境贫困,耕种田地不能维持自己的生活。家中孩子很多,米缸里经常没有存粮,找不到维持生计的办法。亲戚朋友多劝我出去做个小官,自己心里也产生了这种念头,但苦于没有门路。刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,叔父因为看到我贫苦就加以推荐,于是被任命为小城的官吏。这时战乱没有平息,心里害怕远地的差使。彭泽县离开家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就要了下来。但过了没几天,思念田园,归乡的念头就产生了。为什么呢?因为我的本性坦率自然,不会勉强做作;饥冻虽是急迫之事,但违背自己本心就会使人感到十分痛苦。虽然自己曾经做过官,但都是为生活所驱使;于是感到烦恼,激动不已,有愧于平生的志愿。但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去。不久,嫁给程家的妹妹在武昌去世,要急着前去奔丧,就自己弃官离职了。从秋八月到冬季,做了八十多天的官。就针对这件事情来抒发自己心里的情意,给这篇文章命名为《归去来兮》。时在乙巳年十一月。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/12926.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日
下一篇 2022年12月6日

相关推荐

  • 苏颋《奉和春日幸望春宫应制》阅读答案及翻译赏析

    奉和春日幸望春宫应制 苏颋 东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。 宫中下见南山尽,城上平临北斗悬②。 细草偏承回辇处,飞花故落奉觞前。 宸游对此欢无极,鸟弄歌声杂管弦。 [注]①这是一…

    2023年4月11日
    84
  • 戴叔伦《苏溪亭》原文、注释和鉴赏

    苏溪亭上草漫漫(2),谁倚东风十二阑(3)? 燕子不归春事晚,一汀烟雨杏花寒(4)。   【注释】 (1)此诗的写作地点与时间,与上首《兰溪棹歌》相近。 (2)苏溪:浙江…

    2023年5月7日
    107
  • “越王问于大夫文种曰”阅读答案及翻译

    越王问于大夫文种曰:“吾欲伐吴,可乎?”对曰:“可矣。吾赏厚而信,罚严而必。君欲知之,何不试焚宫室?”于是遂焚宫室,人莫救之。乃下令…

    2023年1月1日
    149
  • “杜预字元凯,京兆杜陵人也”阅读答案解析及翻译

    杜预字元凯,京兆杜陵人也。 时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜、张华与帝意合。祜病,举预自代,因以本官假节行平东将军,领征南军司。预既至镇,缮甲兵,耀威武,乃简精锐,袭吴西陵…

    2023年1月1日
    116
  • 故事文言文翻译

    故事文言文翻译   将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。下面是小编帮大家整理的故事文言文翻译,希望大家喜欢。   孟母三迁   两汉:刘向   邹孟轲母,号孟母。其舍近墓。孟…

    2023年1月8日
    108
  • 《王翦传》阅读答案及原文翻译

    (秦)王问于将军李信曰:“吾欲取荆①,于将军度用几何人而足?”李信曰:“不过用二十万。”王以问王翦,王翦曰:“非六十万人…

    2022年12月17日
    128
分享本页
返回顶部