文言文阅读题答案

文言文阅读题答案

  文言文阅读是语文考试中的经典题型,下面就是小编为您收集整理的文言文阅读题答案的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

  原文

  金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自杨州,复到舅家,问焉,曰“泯然众人矣。”

  阅读题

  1.我能解释下面各句中划线的词语。

  ①世隶耕 ②指物作诗立就

  ③稍稍宾客其父 ④日扳仲永环谒于邑人

  2.我能判断出下列句子停顿有误的.一项是( )

  A.借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。

  B.其诗/以养父母、收族为意。

  C.余闻之/也久。

  D.父/利其然也,日扳仲永/环谒于邑人。

  3.我能用现代汉语翻译下面的句子。

  ①自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。

  ②父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

  4.用自己的话说说:方仲永由天资过人变得“泯然众人”的原因是什么?

  我的理解:

  5.方仲永的父亲是怎样的一个人?你最想对他说的一句话是什么?我眼中的方父:

  我最想对他说:

  6. 下面两题难度各异,分值不同,请任选一题作答。(两题都答,只按第①题计分)

  ①语文活动课上,教师让你组织一场即兴演讲,题目是“由方仲永所想到的”。你就为自己设计一个简短的导入语吧!

  我的开场白:

  ②古代有不少勤奋好学的成语典故,请写出成语、人物典故各两个。

  有关勤奋好学的成语:

  勤奋好学的人物典故:

  参考答案:

  1. ①属于;②完成;③以宾客之礼相待;④通“攀”,牵,引。

  2. C(应为“余闻之也/久”)

  3. ①从此,指定物品让他作诗,他能立即写好,诗的文采和道理都有值得看的地方;

  ②他的父亲认为这样有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。

  4. 没有受到后天的教育。

  5. 是一个贪图小利、目光短浅的人;示例:一个人的天资再好,没有后天的教育,也是不能成才的(合情合理即可)。

  6. ①参考:方仲永由少时的天资过人变得“泯然众人”,令人扼腕长叹,更应该引起我们的深思。读完本文后,相信我们一定有许多感慨,就让我们自由的畅谈一下吧!②悬梁刺股、囊萤映雪、学而不厌等;苏秦悬梁刺股、孙康映雪读书等。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/13042.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月6日 12:47
下一篇 2022年12月6日 12:47

相关推荐

  • 子余知人文言文翻译

    子余知人文言文翻译   子余知人一文是出自刘基的作品。下面是小编推荐给大家的子余知人文言文翻译,希望大家有所收获。   子余知人   越王使其大夫子余造舟,舟成,有贾人求掌工,子余…

    2023年1月10日
    207
  • 《晏子使楚》文言文阅读题

    《晏子使楚》文言文阅读题   阅读下面两段文言文,完成13——16题(16分)   【甲】晏子使楚   晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以…

    2022年12月3日
    204
  • 唐诗送梓州李使君意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤。 送梓州李使君译文及注释 送梓州李使君译文 千山万…

    2023年3月17日
    228
  • 管同《抱膝轩记》阅读答案及原文翻译

    自明祖都江宁,而杨吴城濠围于城内,其水流日就狭。及其东至竹桥,有水穴城来会。古所谓青溪一曲者也。折而南流,至柏川桥,再会钟山之水。又稍南,过大中桥,则淮水入东关,与相灌注,杨吴城濠…

    2022年12月31日
    557
  • 高考古诗词鉴赏模拟训练试题50例(二)

    21.阅读下面一首唐诗,回答问题。 送友人 薛涛 水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。 谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。 诗人简介 薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安…

    2023年4月11日
    197
  • 中考语文文言文翻译-《过零丁洋》

    中考语文文言文翻译-《过零丁洋》   【译文一】   回想我早年由科举入仕历尽苦辛,如今战火消歇已熬过了四个周星。   国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。…

    2022年11月22日
    220
分享本页
返回顶部