《九方皋相马》“秦穆公谓伯乐曰”阅读答案及原文翻译

秦穆公谓伯乐曰①:“子之年长矣,子姓②有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也③。天下之马④,若灭若没,若亡若失。若此者绝尘弭辙⑤。臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。臣有所与共担纆薪菜⑥者,有九方皋⑦,此其于马非臣之下也,请见⑧之。”
穆公见之,使行求马。三月而反⑨报曰:“已得之矣,在沙丘。”
穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄⑩。”
使人往取之,牡而骊⑪。穆公不说⑫,召伯乐而谓之曰:“败矣⑬!子所使求马者,色物⑭、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐喟然太息⑮曰:“一至于此乎⑯!是乃其所以千万臣而无数者也⑰。若皋之所观,天机⑱也。得其精而忘⑲其粗,在其内而忘其外。见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不视。若皋之相者,乃有贵乎马者也⑳。”
马至,果天下之马也。

【练习】
  1.解释下列句中加点字:
  ①请见之( )
  ②三月而反( )
  ③穆公不说( )
  ④是乃其所以千万臣而无数者也( )
  2.用现代汉语翻译文中画线句。
  3.九方皋相马的方法,对我们观察认识事物有什么启发?
【参考答案】
1.①代词,他②通“返”③通“悦”④表示判断的副词,是
2.①糟糕透了,你推荐的相马人,连颜色和雌雄都分不清,又哪能相马呢?②他只看见精而忽视了粗,只看见内中而忽视外表,只看见所需要看的,而忽视他所不需要看的,只观察需要观察的,而遗漏不需要观察的。像九方皋这样相出的马,才是比一般的良马珍贵的好马呢!
3.认识一件事情,必须抓住它的实质,有时为了追求事物的本质,往往会对事物的非本质方面有所忽略。

注释
①秦穆公,春秋时期秦国国君,名任好,五霸之一。伯乐,姓孙,名阳。古代著名相马专家。[1]
②子姓,子孙。
③良马可形容筋骨相也:一般的好马可以从形体外表、筋肉骨架上观察出来。形,指形体。容,指状貌。“形容筋骨相”是名词性并列短语作动词“相”的状语。
④天下之马,天下最好的马(即千里马)。
⑤绝尘弭辙:绝尘:脚不沾尘土,不着地。弭,mǐ,消除,停止。弭辙,没有足迹。辙,此指蹄印。不沾尘土,不留下足迹,形容马奔跑得很快。
⑥与共,一起。担纆(mò)薪菜——挑担打柴。 纆,绳索,用于捆物。担纆,挑担子运送货物。 菜,通采。薪菜,打柴草。
⑦九方皋,人名,复姓九方,或作九方歅,九方堙。[1]
⑧见,使动,使谒见。
⑨反,通“返”,返回。
⑩牝(pìn),雌性的鸟兽。与“牡”相对。
⑪牡(mǔ),雄性的鸟兽。骊(lí),纯黑色的马。
⑫说,同“悦”,高兴。
⑬败矣,坏了、糟了。
⑭色物,毛色。物,杂色牛。
⑮喟(kuì)然,叹气的样子。太息,长叹。
⑯一至于此乎,竟达到了这样的境界!一,副词,竟然。
⑰是,这。乃,正是,就是。千万句:比我强千万倍还不止的原因。
⑱天机,天赋之灵性。
⑲忘,忽视,忽略。
⑳包含着比相马本身价值更高的道理。

参考译文
秦穆公对伯乐说:“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻找好马的呢?” 伯乐回答说:“一般的良马是可以从外形容貌筋骨上观察出来的。天下难得的好马,是恍恍忽忽,好像有又好像没有的。这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹。我的子侄都是些下等之才,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的方法。有个曾经和我一起挑担子打柴草的人,叫九方皋,他观察识别天下难得的好马的本领决不在我以下,请让我引见他。”
秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马。过了三个月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。”
秦穆公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母马。”
秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹纯黑色的公马。秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到了这样的境界吗?这正是他胜过我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察的是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;明悉它的内部,而忘记了它的外表。九方皋只看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察的。像九方皋这样的相马,包含着比相马本身价值更高的道理哩!” 等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难得的好马。

寓意
看问题要抓住事物本质,不能为表面现象所迷惑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19601.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • 敦煌曲子词《定风波》阅读答案及诗翻译

    定风波 敦煌曲子词 攻书学剑能几何,争如沙塞骋偻罗?手执绿沉枪似铁,明月,龙泉三尺斩新磨。 堪羡昔时军伍,谩夸儒士德能多。四塞忽闻狼烟起,问儒士,谁人敢去定风波? 征服偻罗未足多,…

    2023年4月10日
    199
  • 王禹偁《寄砀山主簿朱九龄》 阅读答案及赏析

    寄砀山主簿朱九龄 王禹俑 忽思蓬岛会群仙,二百同年最少年。 利市襕衫抛白纻,风流名纸写红笺。 歌楼夜宴停银烛。柳巷春泥污锦鞯。 今日折腰尘土里,共君追想好凄然。 【注】①诗人与朱九…

    2023年4月9日
    131
  • “李商隐,字义山,怀州人也”阅读答案及原文翻译

    商隐,字义山,怀州人也。令狐楚奇其才,使游门下,授以文法,遇之甚厚。开成二年,高锴知贡举,楚善于锴,奖誉甚力,遂擢进士。又中拔萃,楚又奏为集贤校理。楚出,王茂元镇兴元,素爱其才,表…

    2022年12月28日
    301
  • “孔子之后三十八世,有孙曰戣,字君严”阅读答案及原文翻译

    孔子之后三十八世,有孙曰戣,字君严,事唐为尚书左丞。年七十三,三上书去官。天子以为礼部尚书,禄之终身,而不敢烦以政。吏部侍郎韩愈常贤其能,谓曰:“公尚壮,上三留,奚去之…

    2022年12月30日
    195
  • 娄师德传文言文翻译

    娄师德传文言文翻译   娄师德(630年-699年),字宗仁,郑州原武(今河南原阳)人,唐朝宰相、名将。下面我们一起来看看娄师德传文言文翻译,欢迎阅读。   原文:   师德长八尺…

    2023年1月8日
    174
  • 初中文言文知识梳理

    初中文言文知识梳理   初中文言文知识梳理   一、字音   (一) 多音字   所谓多音字是指有两个或两个以上读音的字。一个汉字,读音不同还意味着词性不同、意义不同和用法不同。因…

    2022年11月20日
    157
分享本页
返回顶部