《义猴之墓》阅读答案及原文翻译

义猴之墓
山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是者五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而偃卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。
(选自李印绶《杏林集》)

10.下列句子朗读节奏划分正确的一项是(    ) (2分)
A. 某山隅有一/老圃                      B. 惟一女远适/他乡
C. 每逢五必哭/祭                        D. 未三月/而僵卧坟间
11.解释下列句中加点的词语。(4分)
(1)如是者五年                   (2)老者家徒壁立     
(3)姐引之去                     (4)仍牢守故宅      
12.用现代汉语翻译下面句子。(2分)
乡人怜之,乃葬于老者之侧。                           
13.用自己的话说说文中有哪些细节体现了义猴之“义”?(3分)
参考答案
10.(2分)D
11. (4分)(1)像这样  (2)只有  (3)拉  (4)旧的,以前的
12. (2分)乡人可怜它(1分),于是把它埋在了老人的坟旁(1分)。
13. (3分)奔告老人已死; 哭求乡人为老人办丧事;为老人守旧屋;每逢五哭祭老人;哀痛而死报答老人恩情。(答到一点得1分)

【注释】
1隅:角落2圃:种园子的人3适:女子出嫁4挚:牵5逸:逃跑6颔:点头7资:资助钱物8勒:刻
【译文】
某座山的角落里住着一个老人,早年丧妻,只有一个女儿远嫁他乡。猎人怜悯他的孤独,送给他一只猴子。老人疼爱它就像亲生儿子,每次出门都带着它,也不用链子拴上,也不用手拉着,那猴子也从来不跑不离开。这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,跑到老人女儿那里,泪下如雨。老人的女儿问:“父亲死了?”猴子点点头。老人的女儿于是和猴子一起回家。老人家里只有空空的四壁,没钱安葬。猴子就哭遍了乡里,乡里人于是集资掩埋了老人。老人的女儿让它离开,猴子作揖感谢她,但是仍然坚守在老人的房子,自己采果子吃。每过五天必定要哭祭老人,好像在感念老人养育了它五年,异常哀伤。没过三个月就僵死在老人的坟前。乡人可怜它,于是把它埋在了老人的坟旁,并立了一块石头在上面,刻着:“义猴之墓”。
【简析】
义猴之墓的猴“之”义“体现在哪几个方面?
1 报丧;2 哭求乡里最终为老人办成丧事;3 为老人守旧屋,不离不弃,并且哭;4 以死相随老人而去。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19673.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:36
下一篇 2022年12月17日 04:36

相关推荐

  • 飘雪的诗句

    飘雪的诗句   雪花轻轻的落到了地上,像是无忧无虑的少女,伴着寒风舞蹈。下面是小编帮大家整理的.飘雪的诗句,希望大家喜欢。   1、《白雪歌送武判官归京》岑参   北风卷地白草折,…

    2023年4月27日
    184
  • 高中金安节文言文阅读训练附答案以及解析译文

    高中金安节文言文阅读训练附答案以及解析译文   金安节,字彦亨,歙州休宁人。资颖悟,日记千言,博洽经史,尤精于《易》。宣和六年,由太学擢进士第,调洪州新建县主簿。迁殿中侍御史。韩世…

    2023年1月10日
    198
  • 韩愈《次潼关先寄张十二阁老使君》原文、注释和鉴赏

    韩愈《次潼关先寄张十二阁老使君》 荆山已去华山来,日照潼关四扇开。 刺史莫辞迎候远,相公新破蔡州回。   【注释】 (1)此诗作于宪宗元和十二年(817)冬。同年七月,宰…

    2023年5月7日
    388
  • 欧阳修《六一居士传》阅读答案及原文翻译赏析

    《六一居士传》是宋代文学家欧阳修的一篇自传性散文。其文主要自述作者晚年生活的情趣,向往读书、鉴赏碑铭、弹琴、弈棋、饮酒,以消度余光晚景,表达了作者不再留恋功名的决心。 六一居士传 …

    2022年12月29日
    252
  • 高中常见文言文的特殊句式

    高中常见文言文的特殊句式   (一)判断句   (1)用者,也表判断:者,也、者也、也、者;   (2)为、乃、即、则或否定词非,未,弗等表判断。   (3)名词做所谓语直接表判断…

    2022年11月28日
    222
  • “危素,字太仆,金溪人”阅读答案及原文翻译

    危素,字太仆,金溪人,唐抚州刺史全讽之后。少通《五经》,游吴澄、范梈门。至正元年用大臣荐授经筵检讨。修宋、辽、金三史及注《尔雅》成,赐金及宫人,不受。由国子助教迁翰林编修。纂后妃等…

    2022年12月17日
    242
分享本页
返回顶部