《墨池之上》阅读答案及原文翻译

墨池之上
[甲]墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之,又告于巩曰:“愿有记。”推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事,以勉其学者邪?夫人之有一能,而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思,被于来世者何如哉。
  [乙]人有从学者,董遇(人名)不肯教,而云“必当先读百遍”。又言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦于无日。”董遇言:“当以三余。”或问“三余”之意,董遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时(农时)之余也。”
  1.用自己的话概括,[甲]文中王君推祟王羲之的目的是() ;[乙]文中董遇告诉从学者() 。 (3分)
  2.解释下面两组加点的词。 (4分)
  (1)a 被于来世者何如哉 被: b 将军身被坚执锐 被:
  (2)a 或问“三余”之意 意: b 醉翁之意不在酒 意:
  3.用现代汉语说说下面句子的意思(准确译出)。 (4分)
  (1)教授王君盛恐其不章也,书“晋王右军墨池”之六字于楹间以揭之……()
  (2)冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。 
  4.谈谈你读[乙]文后获得的启示。
 【参考答案:
1、[甲]文中王君推祟王羲之的目的是(想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生);[乙]文中董遇告诉从学者(应当利用‘三余’时间多读书)。
2、(1)a被:激励、感染、影响;b被:通假字=披;(2)a意:意思、含义; b意:用意、意图。
3、(1)教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它……(2)冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。】
4、我们不缺条件,就缺时间,而是不会利用时间,不会寻找时间,更不会挤出时间。我们要养成争分夺秒学习的习惯,这才是学问精进之道。

参考译文:
甲: 墨池旁边现在是抚州州学的校舍。教授王君深怕关于墨池的事迹被湮没无闻,就写了“晋王右军墨池”这六个大字悬挂在门前两柱之间标明它,又对我说:“希望有篇叙记文章。”我推测王君的心意,究竟是因为爱好别人的长处,即使是一技之长也不肯让它埋没,因此就连他的遗迹一并重视起来呢?还是想推广王羲之临池苦学的事迹来勉励这里的学生呢?人有一技之长,尚且使后代人尊崇到这般地步,更不用说仁人君子们留下来的风尚和美德会怎样地影响到后世人啦!  
乙: 附近的读书人请董遇讲学,他不肯教,却对人家说:“读书百遍,其义自见。”请教的人说:“(您说的有道理),只是苦于没有时间。”董遇说:“应当用‘三余’时间”。有人问“三余”是什么?董遇说:“三余就是三种空闲时间。冬天,没有多少农活,这是一年里的空闲时间;夜间,不便下地劳动,这是一天里的空闲时间;雨天,不好出门干活,也是一种空闲时间。

《墨池记》是北宋散文家曾巩的代表作品。文章从记叙墨池遗迹人手,紧密联系王羲之苦练书法的故事,着重阐明勤学苦练出才能的道理,勉励人们刻苦学习,提高道德修养,这就使得这篇短文超出了记叙古迹的范畴,成为一篇寓意深长的“劝学篇”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19736.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:37
下一篇 2022年12月17日 04:37

相关推荐

  • 宋濂《择鹑》文言文阅读题

    宋濂《择鹑》文言文阅读题   择鹑   【明】宋濂   楚多鹑,善格如胶,弗之解。大夫黎嗜之,偶使韩,遂挟以行。左右言于韩君,君说之。令国中罗①鹑与格,皆不胜。君以韩无鹑,愧之。无…

    2022年12月3日
    232
  • 郅都文言文翻译

    郅都文言文翻译   郅都,生卒年不详,西汉时期河东郡杨县(今山西省洪洞县东南)人。主要活动于汉景帝时期,是西汉最早以严刑峻法镇压不法豪强,维护封建秩序的酷吏。下面是小编整理的郅都文…

    2023年1月8日
    197
  • “李清时,字授侯,福建安溪人”阅读答案及原文翻译

    李清时,字授侯,福建安溪人,大学士光地从孙。乾隆七年进士,选庶吉士,授编修。十四年,授浙江嘉兴知府。上南巡,或议自嘉兴至杭州别辟道行民舟,清时于官塘外求得水道相属,上通吴江平望,下…

    2023年1月1日
    230
  • 李清照《永遇乐·落日熔金》阅读答案及翻译赏析

    永遇乐 李清照 落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许!元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五,…

    2023年4月10日
    156
  • 韩诗外传文言文翻译

    韩诗外传文言文翻译   《韩诗外传》是一部记述中国古代史实、传闻的`著作。共十卷。由360条轶事、道德说教、伦理规范以及实际忠告等不同内容的杂编,一般每条都以一句恰当的《诗经》引文…

    2023年1月8日
    203
  • 袁牧《与薛寿鱼书》阅读答案解析及原文翻译

    与薛寿鱼书①      【清】袁牧 天生一不朽之人,而其子若②孙必欲推而纳之于必朽之处,此吾所为悁悁而悲也。夫所谓不朽者,非必周、…

    2022年12月31日
    166
分享本页
返回顶部