《一举而三役济》阅读答案及原文翻译赏析

一举而三役
济祥符中,禁火,时丁晋公主营复宫室,患取土远。公乃令凿通衢取土,不日皆成巨堑。乃决汴水入堑中,引诸道木排筏及船运杂材,尽自堑中入至宫门。事毕,却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济,省费以亿万计。
(选自沈括《梦溪笔谈》)

阅读训练
2、解释下列句中加点的词。(4分)
1自堑中入至宫门 2省费以亿万计
3、对文中画线句翻译正确的一项是( )(2分)
A.一抬手就完成了三件事。 B. 一个举动就完成了三件事。
C. 一口气做好了三件事。 D.一个举动就准备好了三件事。
4、文中的“一举”具体是指 。(用原文回答)(3分)
5、从这个故事可以看出丁晋公是一个 的人。(3分)
参考答案
2、全,都 计算,核算
3B
4、凿通衢
5、会合理安排,科学调度

【注释】
1禁火:皇宫里失火。火:失火,名词活用作动词。2主营:主管建造。3乃:于是。4患:担忧,忧虑。5复:①修复 ②再,又。6堑:壕沟。7决:决口,文中指开挖。8通衢:畅通的大路。通:畅通,没有阻碍。衢:大路。9诸:众,许多。10道:宋代相当于省。11:汴水河流名。12实:填充。13三役:指取土、运材、处理废弃瓦砾灰土三件事。役:事。14济:成功。15杂:多种多样的。16祥符:宋真宗的年号。17时:那时,当时。18丁晋公:即丁谓。19斥弃:废弃。

【译文】
宋真宗大中祥符年间,宫中着火。当时丁谓主持重建宫室(需要烧砖),被取土地很远所困扰。丁谓于是命令从大街取土,没几天就成了巨大的壕沟。于是挖通汴河水进入渠中,各地水运的资材,都通过汴河和大渠运至宫门口。重建工作完成后,用工程废弃的瓦砾回填入渠中,水渠又变成了街道。做了一件事情而完成了三个任务,省下的费用要用亿万来计算。

【赏析】
宋真宗年间,皇宫失火,一夜之间,大片宫室楼台、殿阁亭榭变成了废墟。宋真宗挑选了大臣丁渭负责修复宫殿。当时,要在短期内完成这项重大而复杂的工程,需要解决一系列相关难题:一是皇宫离郊区远,取土困难;二是运输建筑材料的工具不好解决;三是竣工后大片废墟垃圾的处理问题。
高明的施工方案:首先下令"凿通衢取土",从施工现场向外挖了若干条大深沟,挖出的土作为施工用土。这样一来,取土问题就舍远求近地就地解决了。第二步,再把宫外的汴水引入新挖的大沟中,"引诸道竹木筏排及船运杂材,尽自堑中入至宫门"。这样,又解决了大批木材、石料的运输问题。待建筑运输任务完成之后,再排除堑水,把工地所有垃圾倒入沟内,重新填为平地。这一施工方案,收到了"一举而三役济,计省费以亿万计"的最佳效果。
【一举】凿通衢 。
【三役】指运土、运材及处理废弃瓦砾三件事。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19750.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:37
下一篇 2022年12月17日 04:37

相关推荐

  • 冯惟敏《玉芙蓉·喜雨》阅读答案及赏析

    南正宫·玉芙蓉·喜雨  (明)冯惟敏 初添野水涯,细滴茅檐下,喜芃芃遍地桑麻。 消灾不数千金价,救苦重生八口家。 都开罢,荞花、豆花,眼见的葫…

    2023年4月4日
    382
  • “李贤,字贤和,其先陇西成纪人也”阅读答案解析及翻译

    李贤,字贤和,其先陇西成纪人也。贤幼有志节,不妄举动。尝出游,遇一老人,须眉皓白,谓之曰:“我年八十,观士多矣,未有如卿者。必为台牧,卿□勉之。”九岁,从师…

    2022年12月29日
    334
  • 人生痛苦挫折的文言文

    人生痛苦挫折的文言文   尝闻一说曰:鹰鹫之属,本为同族,其名曰隼。岁逢大旱,草木尽枯,獐兔皆死,群隼枵腹。或搏苍穹,徒鸿蒙,求索于重峦之颠;或敛翅羽,扑尘埃,偏安于腐尸殍肉。则前…

    2022年12月4日
    562
  • 《报任安书》文言文原文与翻译

    报任安书 报任安书(第五段之后在新教材中已删除)     太史公牛马走司马迁再拜言。     少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若…

    2022年12月29日
    407
  • 如何做好初中语文文言文阅读理解

    如何做好初中语文文言文阅读理解   文言作品中有许多诗文堪称精品,它们大多布局严谨,行文简洁,气韵生动,文采斐然。多读这样的作品,会使人受益匪浅,对全面提高学生的语文素养十分有利。…

    2022年11月28日
    297
  • 欧阳修《伐树记》原文及翻译

    欧阳修《伐树记》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《伐树记》原文及翻译。希望对大家有所帮助。…

    2023年1月6日
    550
分享本页
返回顶部