《牧童捉小狼》阅读答案及原文翻译

牧童捉小狼
两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号且抓。其一童又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,号抓如前状。前树又鸣,又转奔之。口无停声,足无停趾,数十往复,奔渐迟,声渐弱;既而奄奄僵卧,久之不动。童下视之,气已绝矣。

(节选自清•蒲松龄《聊斋志异》)
.
【阅读训练】

1.解释:
(1)去 (2)故 (3)趋(4)状

2.翻译:
(1)入穴失子,意甚仓皇。
(2)乃舍此趋彼,号抓如前状。

3.这个故事告诉我们的道理是什么?
【参考答案】
1.距离 (2)特意 (3)快速跑(4)样子
2.进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌
于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓

3.要善于用智慧战胜比自己强大的敌人。

翻译
有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

解释
(1)去:距,距离。
(2)少顷:一会儿。
(3)故:故意。
(4)彼:另一个。
(5)致:让,令。
(6)顾:张望。
(7)趋:快速跑。
(8)绝:断。
(9)仓皇:惊慌的样子。
(10)奄奄:气息微弱的样子。
(11)状:样子。
(12)且:又。
(13)于:在。
(14)乃:于是,就。
(15)舍:离开,放弃。
(16)谋:计划

启示
1、做任何事都要专心致志,而且不要轻易被别人欺骗;
2、要敢于用智慧战胜比自己强大的敌人。
3、不要无依据的欺负比自己弱小的人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19840.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日
下一篇 2022年12月17日

相关推荐

  • 刘挚《杂诗六首(其一)》阅读答案

    杂诗六首(其一) 宋·刘挚 四序若转毂,万物变秋风。 萧骚檐边月,赫赤江上枫。 寒鸱坐晴屋,阴虫凄暮丛。 灵凤杳何许,寂寂朝阳桐。 【注】刘挚,因反对王安石变法,多次…

    2023年3月12日
    92
  • 管仲教桓公足甲兵的文言文译文

    管仲教桓公足甲兵的文言文译文   桓公问曰:“夫军令则寄诸内政矣,齐国寡甲兵,为之若何?”管子对曰:“轻过而移诸甲兵。”桓公曰:“为之若何?”管子对曰:“制重罪赎以犀甲一戟,轻罪赎…

    2023年1月9日
    104
  • 《勾践灭吴》文言文翻译

    《勾践灭吴》文言文翻译   学习可以这样来看,它是一个潜移默化、厚积薄发的过程。接下来小编为你带来,希望对你有帮助。接下来小编为你带来《越王勾践灭吴》文言文翻译,希望对你有帮助。 …

    2023年1月7日
    132
  • 初中语文文言文应答词“诺”字的详解

    初中语文文言文应答词“诺”字的详解   司马迁在《鸿门宴》一文中讲述了项羽与刘邦两大集团的重要人物斗智斗勇的精彩过程,其中在人物对话中常出现“诺”,如“沛公曰:‘诺。’”“项王曰:…

    2022年11月22日
    99
  • 文言文同样重要

    文言文同样重要   在古文占统治地位时,白话文提倡者绝不妥协,据理力争,而当中小学课本都被教育部规定只准用白话文后,白话文提倡者又提出古文不能完全抛弃,要请回来。   这表面上看是…

    2022年12月6日
    98
  • 辛弃疾诗词名句

    辛弃疾诗词名句   辛弃疾是我国著名的诗人,他的词爱国热情浓重,直到后世都影响深渊,下面是辛弃疾诗词名句,我们一起来看看吧!   辛弃疾诗词名句  1、昨夜松边醉倒,问松“我醉何如…

    2023年4月20日
    87
分享本页
返回顶部