《释盗遗布》“陈寔,字仲弓,为太丘长”阅读答案及原文翻译

释盗遗布
陈寔,字仲弓,为太丘长。有人伏梁上,寔见,呼其子训之曰:“夫不喜之人未必本恶习以性成梁上君子是矣。”俄闻自投地,伏www.xkb1.com 新课标第一网不用注册,免费下载!罪。寔曰:“观君形状非恶人应由贫困。” 乃遗布二端,令改过之,后更无盗。
                             (节选自《忍经·劝忍百箴》)
【试题】
1.给文中画线部分断句,停顿处用“/”划开。(限断三处)
夫 不 喜 之 人 未 必 本 恶习以 性 成 梁 上 君 子 是 矣
2.下列句子中加点词解释有误的一项是(    )
    A.呼其子训之曰(教诲)    B.俄闻自投地(不久)
    C.乃遗布二端(赠送)      D.后更无盗(强盗)
3.陈寔为什么不处罚梁上君子?(用原文句子回答)
4.结合文章内容,说说陈寔是一个怎样的人。

【参考答案】
  1. 夫不 喜 之人/未 必 本恶/ 习以性成/ 梁 上君 子是矣
  2.D 
  3.观君形状非罪人,应由贫困。
  4.⑴陈寔对梁上君子不加惩罚,反而赠送给他两匹布,从中看出他宽宏大量。⑵陈寔对梁上君子责罚,而是进行教育,从中看出他教育有方,以德化人。

【译文】
     陈寔,字仲弓,为太丘县令。一天,有一个小偷伏在屋梁上准备行窃,陈寔见到后,把自己的儿子喊过来,教训说:“不好的人,并不一定是生性如此,乃是习惯所养成的,屋梁上那一位就是这样的人。”一会儿,屋梁上的小偷跳下来,跪在地上认罪。陈寔说:“从你的外貌上看,您并不是恶人,应该是由贫困造成的。”于是,赠给他两匹布,教他一定要改正。此后,这人再没有做过小偷。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/19918.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月17日 04:39
下一篇 2022年12月17日 04:39

相关推荐

  • “耶律仁先,魁伟爽秀,有智略,补授护卫”阅读答案解析及原文翻译

    耶律仁先,魁伟爽秀,有智略,补授护卫。帝与论政,才之。仁先以不世遇,言无所隐,升北院枢密副使。时宋请增岁币银绢以偿十县地产,仁先与刘六符使宋,仍议书“贡”。…

    2022年12月28日
    347
  • 《刑赏忠厚之至论》原文及翻译

    《刑赏忠厚之至论》原文及翻译   导语:苏轼的文学思想是文道并重。他推崇韩愈和欧阳修的文章,其文章都是兼从文道两方面着眼的。下面和小编一起来看看《刑赏忠厚之至论》原文及翻译。希望对…

    2023年1月5日
    298
  • 《浣溪沙·五两竿头风欲平》阅读答案及赏析

    浣溪沙 敦煌曲子词 五两①竿头风欲平,长风举棹觉船轻。柔橹不施停却棹,是船行。 满眼风波多闪烁,看山恰似走来迎。仔细看山山不动,是船行。 【注】:①五两,古代用鸡毛制成,系于高竿顶…

    2023年4月11日
    272
  • 《张鲁传》“鲁字公旗”阅读答案及原文翻译

    张鲁传 鲁字公旗。初,祖父陵,顺帝时客于蜀,学道鹤鸣山中,造作符书,以惑百姓。受其道者辄出米五斗,故谓之“米贼”。陵传子衡,衡传于鲁,鲁遂自号“…

    2022年12月29日
    315
  • 丧家狗文言文翻译

    丧家狗文言文翻译   丧家狗指无家可归的狗。比喻失去倚仗,无处投奔的人。下面小编为大家带来了丧家狗文言文翻译,欢迎阅读。   原文   “孔子适郑,与弟子相失,孔子独立东郭门。郑人…

    2023年1月5日
    404
  • “淳于诞,字灵远”阅读答案解析及翻译

    淳于诞,字灵远。其先太山博人,后世居于蜀汉,或家安国之桓陵县。父兴宗,萧赜南安太守。诞年十二,随父向扬州。父于路为群盗所害。诞虽童稚,而哀感奋发,倾资结客,旬朔之内,遂得复仇,由是…

    2023年1月3日
    300
分享本页
返回顶部