金菊对芙蓉 刘侗

        华紫移枫,荷香在桂,又成一种风光。正轻寒气候,好整衣裳。几时送却堂前燕?计云程,故国烟茫。游人何事,独胜秋色,犹��他乡。  空有回文锦句,尽听残白露,捱过重阳。任青楼赏遍,酒永歌长。千里平安慵启帙,都忘却,家在湖湘。芦蓼池塘,芙蓉亭沼,橘柚垣墙。
        这是一首客旅恋内之作。作者刘侗字同人,麻城人,崇祯七年进士,除吴县知县,未就任即卒,可见是位羁旅多年的人。从这首词所抒之情看,也正是如此。
        启篇三句,写客里风光。“华紫”即紫华,月季花的别名。月季与枫叶争艳,荷香共桂香而生,两个整齐的四字句,绘出一片特有的浓郁芬芳秋景。第三句用“风光”收束,奇偶相生,整饬之中透出灵动之气。其中“又”字颇有意味,将客旅情怀暗寓其中,却不露一丝痕迹。“正轻寒”两句,写觉轻寒而理衣裳,初看似无关痛痒,但那份敏感,却正是久寓他乡无人照料者所特有,故言外潜藏着一段别样沉痛。此两句已潜入旅思,却处理得伏脉不显,举重若轻,是欲擒故纵的手段。
        “几时”三句,逗出归思乡恋。秋日气候的由暖变寒,引发其对春天气候由寒变暖时节的回忆,进而激起乡思归情。久寓他乡,终日奔走,不知倏忽之间,已然春秋代序,乳燕绕堂之景,已被枫桂荷香所替代。遽然发问,正是骤然惊心的心理反映。且燕子依节候而动的规律,自然使词人联想到自己的淹留他乡并心生悲慨了。这里用“云程”形容归程之遥,用“烟茫”概见归计之渺,已显出归思情切之状,只是一腔幽怨含茹其中,蓄势待发。歇拍三句,以“何事”绾结,将怨情尽行吐出,写自己对无端羁旅他乡,归计无着的生活的不尽怨恨。这三句以“他乡”、“游人”回护“故国”,以“秋色”呼应“风光”,将整个上片中所潜伏的怀归意脉挑明,写尽思乡倦游之情。
        过片三句,将怀归之意凝于两地相思之情上。“空有”句,用晋窦滔妻苏蕙以五色丝织回文诗寄情典,见妻子哀婉相思之意。由于归计无着,爱妻的一番深情,只是枉然,自己也只能在百无聊赖、郁郁寡欢之中从白露到重阳,苦捱时光。听的或许是“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方”(《诗经·秦风·蒹葭》)的古歌,吟着大约是“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲”(王维《九月九日忆山东兄弟》)的旧句,词人百感苍凉,神思恍惚。“听残”、“捱过”,语甚颓丧,其情之可悯,可以想像。
        “任青楼”两句,更为沉郁。青楼征歌逐舞,本可忘忧,而词人却是在乡愁难解、离恨易增的情况下,想借青楼买醉买笑以消忧怀,故而结果反而是愁上加愁,恨外有恨。词人以“酒永歌长”概括身在青楼更加焦躁烦乱的心情,出人意表,却在情理之中,刻画彼时心境,堪称入木三分,洵非真得其中况味者不能道出。
        “千里”句直至结拍,进一步刻画其难已的思念之情。费尽心机却不能使乡愁离恨稍有减缓的词人,只能是自己安慰自己:反正是千里平安,也就用不着写信相告了;反正是多年流浪,乡关何处都已忘却,也就用不着思归了。初看似乎词人已经释怀忘忧,实际上是于沉痛之中故作旷达语,将词情翻进一层:芦蓼、池塘、芙蓉、亭沼、橘柚、垣墙,哪一样不是故乡景物,哪一样不历历在目,哪一样不在记忆当中?!忘却家在湖湘,却对湖湘之景物如数家珍,正是词人情不能已处。正话反说,更见感情深挚。
        整首词演绎思乡念家之情,写法上颇有特色:以他乡之景起,以故乡之景收,中间敷陈刻骨铭心的眷怀意绪;起笔处缘景生情,结尾处寓情于景,结构井然,感情发展的脉络清晰而自然,丝毫不给人做作之感。这恐怕也是此词潜气内敛,耐人咀嚼的原因所在吧。王世贞尝评作者之词“非纤宕者可比”(王昶《明词综》引),于此词可验。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220487.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日
下一篇 2023年5月6日

相关推荐

  • 方苞《游雁荡记》阅读答案及原文翻译

    游雁荡记 清·方苞 癸亥仲秋,望前一日入雁山,越二日而反。古迹多榛芜不可登探,而山容壁色,则前此目见者所未有也。鲍甥孔巡曰:“盍记之?”余曰:…

    2022年12月28日
    162
  • 读诗始从意象始——理解诗歌意象

    读诗始从意象始——理解诗歌意象 1、 “意象”是指诗人根据现实生活中的各种现象加以艺术概括所形成的具有一定思想内容和艺术感染力的具体…

    2023年4月11日
    76
  • 《三国志·魏书二十二》“陈矫字季弼”阅读答案解析及翻译

    陈矫字季弼,广陵东阳人也。避乱江东及东城,辞孙策、袁术之命,还本郡。太守陈登请为功曹,使矫诣许①。谓曰:“许下论议,待吾不足;足下相为观察,还以见诲。”矫还…

    2023年1月4日
    135
  • 幼时记趣的文言文翻译

    幼时记趣的文言文翻译   《幼时记趣》选自《浮生六记》。下面小编整理了幼时记趣的文言文翻译,欢迎大家学习!   幼时记趣的文言文翻译  幼时记趣原文:   作者:沈复   余忆童稚…

    2023年1月8日
    124
  • “贾生名谊,洛阳人也”阅读答案及翻译

    贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。孝文皇帝初立。闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而尝学事焉,乃征为廷尉。廷尉乃言…

    2022年12月29日
    169
  • 夜书所见赏析

    夜书所见赏析   古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的音律角度来划分的。下面是小编整理的夜书所见赏析,欢迎阅读参考!   夜书所见   作者:叶绍翁   萧萧①梧叶送寒声,  …

    2023年4月13日
    95
分享本页
返回顶部