【中吕】山坡羊(渊明图醉)

        

无名氏

        渊明图醉,陈抟贪睡,此时人不解当时意。志相违, 事难随,由他醉者由他睡。今朝世杰非昨日。贤,也任 你;愚,也任你。
        

        【鉴赏】这是一首隐逸小曲,通过对 隐逸这个话题的议论,讽刺了当时那些 追逐名利之人,表达了作者对于隐逸的 赞同和对功名的否定。
        “渊明图醉,陈抟贪睡”,开篇运用两 个典故。陶渊明、陈抟二人均为前代隐 逸贤者。陶渊明,东晋末期著名文学家, 曾做彭泽县令,后辞官隐居。陶渊明是 文学史上第一个大量写饮酒的作家。他 性嗜酒,饮必醉。朋友来访,无论贵贱, 只要家中有酒,必与同饮。如果他先醉, 便对客人说:“我醉欲眠卿可去。”其在《五柳先生传》中也写道:“造饮辄尽, 期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。”陈抟是北宋时期著名的道家人物,长 期隐居于山水之中,潜心研究道家学说,一睡常常百馀日不起,后人称其为 “陈抟老祖”、“睡仙”等。陶渊明是在辞去彭泽县令后归隐不问世事,陈抟 则是因科举不第就求道于山水之间,这两个典故都将主旨指向隐逸,而作 者是怎么看待隐逸这个问题的呢?后面一句“此时人不解当时意”做了回 答。作者认为现在的很多人并不能理解陶渊明和陈抟为何隐逸。“志相违, 事难随”,当时之人大多追求仕途,为了达到目的做了很多自己不愿意做的 事情。因为他们违背自己内心的意志,事情自然不能如他们的意愿了。那 他们更不能理解陶渊明为何不为五斗米折腰,辞去官职而去追求内心的纯 真,也更不能理解陈抟为何隐居山水之中潜心问道。作者只能发出一声无 奈的感慨:还是由他醉酒由他酣睡吧,现在之人无法理解隐逸之人的高洁, 更不要说做到淡泊名利、清心寡欲了。
        末两句将情感推向高潮,将作者心中的愤懑酣畅淋漓地表达出来。 “今朝世杰非昨日”,今日的英杰不如往日了,以前像陶渊明和陈抟这样的 人物可以流芳百世,受到后人的赞美,而如今有才能的人是怎样的境地呢? “贤,也任你;愚,也任你。”愚昧还是贤明,这都是你自己的事情,没有人去 关心和过问,更没有人去指责和赞美你。昔日隐居之人虽然孤寂,但仍有 圣名,但现在竟贤愚不分,是非颠倒,世道竟堕落到如此地步!“由他醉者 由他睡”是作者无奈的叹息,而这两句则是发自内心歇斯底里地呼喊,这不 仅是对世人麻木不仁的讽刺,更是给这个世风日下的社会狠狠的一鞭。
        这首曲子善于用典,借古讽今,把古代圣人和当今世道进行了形象地 对比,使之产生巨大的落差,以引发读者无限的深思。语言犀利讽刺,结尾 的疾呼更耐人寻味,乃是一首出色的散曲作品。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/220659.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月6日 11:48
下一篇 2023年5月6日 11:48

相关推荐

  • 刘基《郁离子》文言文翻译

    刘基《郁离子》文言文翻译   文言文言简意赅,故省略成分现象较突出。文言文翻译的增补法,就是要把语句中省略的重要成分补全,使句子意思完整。接下来小编为你带来刘基《郁离子》文言文翻译…

    2023年1月7日
    364
  • “陈希亮,字公弼”阅读答案解析及翻译

    陈希亮,字公弼,其先京兆人。幼孤好学,年十六,将从师,其兄难之,使治钱息三十余万。希亮悉召取钱者,焚其券而去。业成,乃召兄子庸、谕使学,遂俱中天圣八年进士第,里人表其闾曰&ldqu…

    2022年12月29日
    290
  • 张炎《解连环·孤雁》阅读答案及翻译赏析

    解连环·孤雁 张炎 楚江空晚。怅离群万里,恍然惊散。自顾影、却下寒塘,正沙净草枯,水平天远。写不成书,只寄得、相思一点。料因循误了,残毡拥雪,故人心眼。 谁怜旅愁荏苒…

    2023年4月5日
    352
  • 宋人疑盗文言文翻译

    宋人疑盗文言文翻译   宋人疑盗文言文大家读过了吗,主要是讲什么道理的呢,下面一起去看看小编整理的宋人疑盗文言文翻译吧!   宋人疑盗文言文  原文:   宋有富人,天雨坏墙。其子…

    2023年1月6日
    308
  • 张溥嗜学文言文道理

    张溥嗜学文言文道理   张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定用手亲自抄写,抄完朗读一遍,马上烧掉,再抄写,这样六七遍才停止。下面是小编收集整理的张溥嗜学文言文其中的道理,希望对你有…

    2022年12月3日
    502
  • 文言文重要语句翻译

    文言文重要语句翻译   第一册   1.温故而知新,可以为师矣: 温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。   2.学而不思则罔;思而不学则殆: 光读书学习不知道思考…

    2022年11月28日
    314
分享本页
返回顶部