李益《边思》自叙经历抒写感慨唐诗

腰悬锦带佩吴钩(1),走马曾防玉塞秋(2)

莫笑关西将家子(3),只将诗思入凉州(4)

 

【注释】

(1)吴钩:一种吴地出产的宝刀,头部呈弯曲状,形略似钩。

(2)玉塞:玉门关。防秋:防敌。指敌人经常在秋后牛马膘肥后入侵掠夺。

(3)关西将家子:指诗人自己。李益为武威人,本为“陇西将家子”。今写“关西”,指函谷关以西,包括陕西、甘肃境地,说得更为含蓄。

(4)诗思:诗情。凉州:治所在姑臧(今甘肃省武威县)。因武威此地“金行其地,是故寒冷”,全年平均气温只有七八摄氏度,故名“凉州”。

【赏析心得】

这首诗是作者步入老年,寻梦故乡,自叙经历,抒写感慨的佳作。

“腰悬锦带佩吴钩”,作者回想少年时腰悬锦带、身佩吴钩。当年风流倜傥、英勇英俊的“关西将家子”,形象鲜明,跃然纸上。“走马曾防玉塞秋”,第二句紧接着回忆自己驰骋边塞,足以自豪的战斗经历。当年边境多事之秋,每遇秋高气爽,牛马骠肥季节,北方游牧民族就来扰乱掠夺,诗人跃马扬鞭,参加玉塞防秋战斗,保境安民,义无反顾。最后两句,“莫笑关西将家子,只将诗思入凉州”,这才触及到诗人要点的题意。表面上看,这两句语调轻松,风流洒脱。意思是说,别笑我这个关西将家后代,晚年只是将诗意带回故乡,似乎是略带调侃,孤芳自赏。深入思索,作者另有寓意。“关西”,指函谷关(今河南省灵宝县东北农涧王垛村)以西,古代素有“关西出将,关东出相”之说,诗人文武双全,将相之才,素有抱负,久经沙场、南征北战,希冀建功。然而,现实残酷,壮志难酬。李益虽二十一岁即登科进士,但仕途颇为坎坷,早年仅任郑县尉之类小官职,其后弃官而去,游历燕、赵之间,在藩镇帐下任幕僚长达十八年。待到宪宗即位,召他进京,李已年将花甲,夕阳虽好,只是黄昏,难有作为。平生一腔热血,换来的是无可奈何的苦涩和深沉的感慨。最后,他终于认识到,究其一生,也只有“天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难”(《从军北征》)“烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来”(《暮达回乐峰》)“边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤”(《听晓角》),将自己那些雄壮的边塞诗留传后世,留给凉州了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222795.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • 《陈述古辨盗》阅读答案及原文翻译

    陈述古辨盗     【原文】     陈述古密直,知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为①盗者。述古绐②曰:&ldq…

    2022年12月17日
    530
  • “马枢,字要理,扶风郿人也”阅读答案及原文翻译

    马枢,字要理,扶风郿人也。祖灵庆,齐竟陵王录事参军。 枢数岁而孤,为其姑所养。六岁,能诵《孝经》、《论语》、《老子》。及长,博极经史,尤善佛经及《周易》、《老子》义。  …

    2022年12月30日
    534
  • 袁枚《黄生借书说》原文翻译及视频解说

    《黄生借书说》清.袁枚 黄生借书说原文及翻译 黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰: “书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,…

    2022年12月29日
    373
  • 毛泽东《十六字令·三首》全文翻译及赏析

    十六字令·三首 现代·毛泽东 一九三四年到一九三五年 其一:山,快马加鞭未下鞍。惊回首,离天三尺三。 其二:山,倒海翻江卷巨澜。奔腾急,万马战犹酣。 其…

    2022年12月29日
    378
  • 用人之道文言文翻译

    用人之道文言文翻译   《用人之道》出自于《资治通鉴》的“唐太宗论举贤”。下面小编给大家带来《用人之道》文言文翻译,欢迎大家阅读。   《用人之道》原文   太宗令封德彝举贤,久无…

    2023年1月7日
    403
  • 如何提高学生对文言文的学习兴趣

    如何提高学生对文言文的学习兴趣   本课教学,是学生初次接触文言文的学习,学生非常好奇,但遇到困难如何消除畏难情绪,让学生在整个教学过程中始终保有学习兴趣,达到思维兴奋点是组织教学…

    2022年12月3日
    372
分享本页
返回顶部