李益《边思》自叙经历抒写感慨唐诗

腰悬锦带佩吴钩(1),走马曾防玉塞秋(2)

莫笑关西将家子(3),只将诗思入凉州(4)

 

【注释】

(1)吴钩:一种吴地出产的宝刀,头部呈弯曲状,形略似钩。

(2)玉塞:玉门关。防秋:防敌。指敌人经常在秋后牛马膘肥后入侵掠夺。

(3)关西将家子:指诗人自己。李益为武威人,本为“陇西将家子”。今写“关西”,指函谷关以西,包括陕西、甘肃境地,说得更为含蓄。

(4)诗思:诗情。凉州:治所在姑臧(今甘肃省武威县)。因武威此地“金行其地,是故寒冷”,全年平均气温只有七八摄氏度,故名“凉州”。

【赏析心得】

这首诗是作者步入老年,寻梦故乡,自叙经历,抒写感慨的佳作。

“腰悬锦带佩吴钩”,作者回想少年时腰悬锦带、身佩吴钩。当年风流倜傥、英勇英俊的“关西将家子”,形象鲜明,跃然纸上。“走马曾防玉塞秋”,第二句紧接着回忆自己驰骋边塞,足以自豪的战斗经历。当年边境多事之秋,每遇秋高气爽,牛马骠肥季节,北方游牧民族就来扰乱掠夺,诗人跃马扬鞭,参加玉塞防秋战斗,保境安民,义无反顾。最后两句,“莫笑关西将家子,只将诗思入凉州”,这才触及到诗人要点的题意。表面上看,这两句语调轻松,风流洒脱。意思是说,别笑我这个关西将家后代,晚年只是将诗意带回故乡,似乎是略带调侃,孤芳自赏。深入思索,作者另有寓意。“关西”,指函谷关(今河南省灵宝县东北农涧王垛村)以西,古代素有“关西出将,关东出相”之说,诗人文武双全,将相之才,素有抱负,久经沙场、南征北战,希冀建功。然而,现实残酷,壮志难酬。李益虽二十一岁即登科进士,但仕途颇为坎坷,早年仅任郑县尉之类小官职,其后弃官而去,游历燕、赵之间,在藩镇帐下任幕僚长达十八年。待到宪宗即位,召他进京,李已年将花甲,夕阳虽好,只是黄昏,难有作为。平生一腔热血,换来的是无可奈何的苦涩和深沉的感慨。最后,他终于认识到,究其一生,也只有“天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难”(《从军北征》)“烽火高飞百尺台,黄昏遥自碛西来”(《暮达回乐峰》)“边霜昨夜堕关榆,吹角当城汉月孤”(《听晓角》),将自己那些雄壮的边塞诗留传后世,留给凉州了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222795.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:50
下一篇 2023年5月7日 00:50

相关推荐

  • 李崇断子文言文翻译

    李崇断子文言文翻译   文言文的翻译是需要了解一些古文知识的,以下是小编整理的李崇断子文言文翻译,欢迎阅读参考!   李崇断子文言文:   先是,寿春县人苟泰有子三岁,遇贼亡失,数…

    2023年1月7日
    363
  • 文言文《斗牛图》阅读答案及原文翻译

    斗牛图 马正惠公尝珍其所藏《斗牛图》。暇日展曝于厅前。有输租氓见而窃笑。公疑之,问其故。 对曰:"农非知画,乃识真牛。方其斗牛时,夹尾于髀①间,虽壮夫膂力②不能出之。此图…

    2023年1月1日
    445
  • “马默,字处厚,单州成武人”阅读答案解析及翻译

    马默,字处厚,单州成武人。家贫,徒步诣徂徕从石介学。诸生时以百数,一旦出其上。登进士第,调临濮尉,知须城县。县为郓治所,郓吏犯法不可捕,默趋府,取而杖之客次,阖府皆惊。后守张方平素…

    2022年12月31日
    407
  • 不受私谒文言文翻译

    不受私谒文言文翻译   杨震的八世祖杨喜,汉高祖时因功封赤泉侯。父亲杨宝,研习《欧阳尚书》。下面是小编整理的不受私谒文言文翻译,希望对你有所帮助!   【原文】   (杨震)道经昌…

    2023年1月8日
    397
  • 《王勃的故事》阅读答案及原文翻译

    王勃的故事 九月九日都督大宴滕王阁,宿①命其婿作序以夸客②,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃③,泛然④不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇⑤,乃矍⑥然曰:“…

    2023年1月1日
    307
  • 文言文中的若是什么意思

    文言文中的若是什么意思   相关解答一:若在古文中是什么意思   有的’时候是你   有的时候是好像   有的时候是比如   相关解答二:文言文中(若)是什么意思   …

    2022年12月6日
    323
分享本页
返回顶部