陆游《阿姥》原文、注释和鉴赏

陆游《阿姥》

城南倒社下湖忙,阿姥龙钟七十强。

犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。

 

【注释】

(1)这首诗作于宁宗庆元六年(1200)三月,陆游时在山阴,七十六岁。姥:年老妇女。

(2)倒社:社是古代时令名,“倒社”其义不详。其他如春社为祈农之社,秋社为报赛之祭等。下湖:浙江会稽风俗,三月五日相传是大禹生日,禹庙游人最盛,士民皆乘画舫,具酒食,设歌舞。乡语谓之“下湖(镜湖)”。

(3)龙钟:形容老态之貌。

【赏析心得】

写这首诗时,作者已年迈七十六岁了,他在老家山阴欢度节日社集,看见与他一样高兴去赶集的阿姥,禁不住用幽默的笔调,写下了阿姥略带羞怯,仓促化妆的喜剧情景。

“城南倒社下湖忙,阿姥龙钟七十强。”农历三月初五,相传是治水大禹的生日,在浙江会稽地区,这是最热闹的时候。这一天,男女老少都汇集城南禹庙,设歌舞具酒食,下湖划船,赶集交易,什么活动都有。老态龙钟的年迈阿姥,也要赶集上场,逞强一回。“犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。”阿姥不示弱的重要举措,就是像年轻女子一样,要好好化一回妆。但毕竟年纪大了,动作不利索,化妆物品又不常用,一时凑不齐。当好不容易找出以前出嫁时用过,如今布满灰尘的镜子时,外面可能有人在喊:“阿姥,阿姥,快一点!”她不禁手忙脚乱,东涂西抹,搞成个大花脸了。终不成妆,怎么去赶集?因是绝句,只有四句,作者没写,我们也就无从知道了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222903.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日
下一篇 2023年5月7日

相关推荐

  • 初二语文文言文要句翻译

    初二语文文言文要句翻译   初二年级上册:   1、重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。   层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是正午和半夜,就看不见太阳…

    2022年11月22日
    175
  • 《石钟山记》文言文翻译

    《石钟山记》文言文翻译   石钟山,在江西湖口鄱阳湖东岸,有南、北二山,在县城南边的叫上钟山,在县城北边的叫下钟山。下面是小编收集整理的《石钟山记》文言文翻译,希望对您有所帮助! …

    2023年1月8日
    176
  • 沁园春 吴伟业

             观  潮       …

    2023年5月6日
    146
  • 救父代死文言文翻译

    救父代死文言文翻译   救父代死出自文言文《直躬救父》。下面请看救父代死文言文翻译内容!以供大家欣赏!   救父代死文言文翻译  原文   楚有直躬者,其父窃羊而谒之上,上执而将诛…

    2023年1月8日
    224
  • 文言文言简意赅翻译技巧

    文言文言简意赅翻译技巧   学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。下面是小编整理的文言文言简意赅翻译技巧,欢迎来参考!  …

    2023年1月4日
    183
  • “熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频”的意思及全诗翻译赏析

    “熟知茅斋绝低小,江上燕子故来频”的意思:江上的燕子都明白我的茅屋过于低小,因此常常飞到这里筑巢。 绝句漫兴其三 杜甫 熟知茅斋绝低小, 江上燕子故来频。 …

    2023年3月10日
    171
分享本页
返回顶部