陆游《阿姥》原文、注释和鉴赏

陆游《阿姥》

城南倒社下湖忙,阿姥龙钟七十强。

犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。

 

【注释】

(1)这首诗作于宁宗庆元六年(1200)三月,陆游时在山阴,七十六岁。姥:年老妇女。

(2)倒社:社是古代时令名,“倒社”其义不详。其他如春社为祈农之社,秋社为报赛之祭等。下湖:浙江会稽风俗,三月五日相传是大禹生日,禹庙游人最盛,士民皆乘画舫,具酒食,设歌舞。乡语谓之“下湖(镜湖)”。

(3)龙钟:形容老态之貌。

【赏析心得】

写这首诗时,作者已年迈七十六岁了,他在老家山阴欢度节日社集,看见与他一样高兴去赶集的阿姥,禁不住用幽默的笔调,写下了阿姥略带羞怯,仓促化妆的喜剧情景。

“城南倒社下湖忙,阿姥龙钟七十强。”农历三月初五,相传是治水大禹的生日,在浙江会稽地区,这是最热闹的时候。这一天,男女老少都汇集城南禹庙,设歌舞具酒食,下湖划船,赶集交易,什么活动都有。老态龙钟的年迈阿姥,也要赶集上场,逞强一回。“犹有尘埃嫁时镜,东涂西抹不成妆。”阿姥不示弱的重要举措,就是像年轻女子一样,要好好化一回妆。但毕竟年纪大了,动作不利索,化妆物品又不常用,一时凑不齐。当好不容易找出以前出嫁时用过,如今布满灰尘的镜子时,外面可能有人在喊:“阿姥,阿姥,快一点!”她不禁手忙脚乱,东涂西抹,搞成个大花脸了。终不成妆,怎么去赶集?因是绝句,只有四句,作者没写,我们也就无从知道了。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222903.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • “顾觊之初为郡主簿。谢晦为荆州”阅读答案及译文

    顾觊之初为郡主簿。谢晦为荆州,以为南蛮功曹,仍为晦卫军参军。爱其雅素,深相知待。时大将军彭城王刘义康秉权,乃辞脚疾自免归。在家每夜常于床上行脚,家人窃异之,而莫晓其意。后义康徙废,…

    2022年12月29日
    349
  • “张栻字敬夫,丞相浚子也”阅读答案及原文翻译

    张栻字敬夫,丞相浚子也。以荫补官,辟宣抚司都督府书写机宜文字,除直秘阁。栻时以少年,内赞密谋,外参庶务,其所综画,幕府诸人皆自以为不及也。间以军事入奏,因进言曰:“陛下…

    2022年12月31日
    338
  • 高中语文文言文实词解释

    高中语文文言文实词解释   度   1、尺寸,量长短的标准。(吾忘持度)   2、限度,尺度。(生之有时而用之无度)   3、规章制度。(内立法度,务耕织,修守战之具)   4、越…

    2022年11月28日
    314
  • 古诗歌鉴赏表达技巧——描写

    表达方式 (一)相关知识链接: 1、在现代作品中,基本的表达方式有叙述、描写、说明、议论、抒情等。而在古代诗词中主要运用的有叙述、描述、议论、抒情四种表达方式,这其中描写、抒情是考…

    2023年4月9日
    261
  • 威武不能屈文言文翻译

    威武不能屈文言文翻译   导语:威胁暴力不能使之屈服。形容不畏强暴,那么其相关的故事是什么样的呢?以下是小编为大家整理的,欢迎大家阅读与借鉴!   威武不能屈原文   丈夫之冠也,…

    2023年1月8日
    342
  • “云南,滇国也”阅读答案及原文翻译

    云南,滇国也。汉武帝时始置益州郡。蜀汉置云南郡。隋置昆州,唐仍之。后为南诏蒙氏所据,改鄯阐府。历郑、赵、杨三氏,至大理段氏,以高智升领鄯阐牧,遂世其地。元初,置鄯阐万户府。既改置中…

    2022年12月29日
    296
分享本页
返回顶部