李纲《病牛》原文、注释和鉴赏

李纲《病牛》

耕犁千亩实千箱,力尽筋疲谁复伤?

但得众生皆得饱,不辞羸病卧残阳。

 

【注释】

(1)此诗是作者在南宋高宗朝罢相后,绍兴二年(1132)任湖广宣抚使时作,为进入老年后的夕阳作品。

(2)实:果实,如稻谷,此处泛指粮食充满(填满)。箱:通“厢”即“厢房”,此指粮仓。

(3)复:再。伤:怜悯、同情、安慰。

(4)众生:人们,指广大百姓。

(5)不辞:不推辞。羸病:瘦弱有病。残阳:即夕阳,此指晚年。

【赏析心得】

作者是北宋末、南宋初少有的主战派大臣和抗金将领,但屡受皇帝倾向支持的主和派所排挤,始终不得实现抗战主张。钦宗靖康元年(1126),金兵初围开封,他坚决主战,力阻钦宗迁都,以尚书右丞为亲征行营使,击退金兵,宋王朝获得喘息间隙。但在这短暂而宝贵的时间里,朝廷不积极备战,反而借机将主战大臣、抗金有功的李纲调离京城,支使他知任扬州。等到金兵再围汴京时,进入不设防的都城,瓮中捉鳌,将徽、钦二帝和三千皇族一网打尽,掳往北方。待李纲带领勤王义师赶来,开封城破,帝后已成俘虏,北宋已经没了!公元1127年,康王赵构即位,是为高宗,年号建炎,南宋开始,拜李纲为相。他规划革新内容,主张用两河(河北、河南)义军收复失地,并命大将宗泽渡河作战。但为相仅七十天,便遭主和派排挤下台,贬至鄂州(今武汉)等偏远地方。后多次上书攻战方略,坚决反对议和,均未获采纳。他知道,自己这头多病老牛已被朝廷抛弃,不会再起用了。但为大众百姓着想,他有憾无怨,于是写下这首咏志诗,表明了平生的抱负。

“耕犁千亩实千箱,力尽筋疲谁复伤?”作者首两句写的是老牛的耕作成果和得病原因。老牛辛勤耕作,犁耙千亩,果实累累,粮满千厢。一生劳作,筋疲力尽,积劳成疾,谁来同情和慰藉我这头得病的老牛呢?得到的只是罢职、贬谪和冷落,这不是太不公道吗?“但得众生皆得饱,不辞羸病卧残阳。”后两句,作者笔锋一转,托出自己毕生的抱负。他说,我作为百姓的耕牛,并不求功名利禄,只要耕种的粮食填满谷仓,使得广大百姓不受饥饿,即使老牛累病了,卧倒在夕阳之下,那也心感欣慰、无怨无悔!

这首绝句,作者以“病牛”自比,充分体现了为国为民、鞠躬尽瘁的高尚情操。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222907.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • 陆游《南定楼遇急雨》阅读答案

    南定楼遇急雨① 陆 游 行遍梁州到益州,今年又作度泸游。 江山重复争供眼,风雨纵横乱入楼。 人语朱离②逢峒獠③,棹歌欸乃下吴舟。 天涯住稳归心懒,登览茫然却欲愁。 [注]①诗人入蜀…

    2023年3月12日
    364
  • 高考语文的文言文翻译口诀

    高考语文的文言文翻译口诀   每个人都会经历文言文翻译这一关,下面就由小编为大家整理高考语文文言文翻译实用口诀,欢迎大家查看!   易错题诊断   文言翻译,高考试卷中要求直译,也…

    2023年1月7日
    325
  • 张炎《清平乐·采芳人杳》阅读答案及赏析

    清平乐  张炎 采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。 去年燕子天涯,今年燕子谁家? 三月休听夜雨,如今不是催花。 注:张炎生于南宋末年,宋亡后曾北上大都,…

    2023年4月9日
    288
  • 高中语文文言文阅读魏豹彭越列传附答案

    高中语文文言文阅读魏豹彭越列传附答案   彭越者,昌邑人也,字仲。常渔钜野泽中,为群盗。泽间少年相聚百余人,往从彭越,曰:请仲为长。越谢曰:臣不愿与诸君。少年强请,乃许。与期旦日日…

    2022年12月6日
    325
  • 凄凉犯 赵文哲

             芦  花       …

    2023年5月6日
    354
  • 沈括《古人铸鉴》原文翻译赏析

    古人铸鉴 古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸。凡鉴凹则照人面大,凸则照人面小。小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若…

    2022年12月28日
    365
分享本页
返回顶部