杜荀鹤《蚕妇》原文、注释和鉴赏

杜荀鹤《蚕妇》

粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。

年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻?

 

【注释】

(1)这首诗的写作时间大约与《再经胡城县》同一时段。蚕妇:养蚕妇女。

(2)粉色:涂抹脂粉后的颜色。饥色:吃不饱,脸上因饥饿而形成的蜡黄色。

(3)岂知:哪里知道。

(4)道我:说我。蚕辛苦:养蚕辛苦。此处名词“蚕”作动词“养蚕”用。

(5)底事:何事,为什么。苎麻:粗麻织品。

【赏析心得】

此诗以蚕妇自述口吻,描写了养蚕妇女的辛苦、贫穷与悲哀。

“粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。”蚕女脸上蜡黄蜡黄的,不要说涂脂抹粉,从脸上就分明看出,腹中饥饿,吃都吃不饱。她们辛苦劳动,操心度日,哪里知道人世间还有荣华富贵。“年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻?”可笑的是,有些富贵人家穿着绫罗绸缎的妇女,竟奇怪地问道:你们年年养蚕这样辛苦,为什么全身穿着的却是粗麻衣服?作者用贵妇愚蠢的问话结束,特别具有讽刺意义,它无情揭露了“劳者不获,获者不劳”的不合理的社会制度和不公平的社会现象。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222912.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • “李通,字次元,南阳宛人也”阅读答案及原文翻译

    李通,字次元,南阳宛人也。世以贷殖著姓。父守,身长九尺,容貌绝异,为人严毅,居家如官廷。初事刘歆,好星历谶记,为王莽宗卿师。通亦为五威将军从事,出补巫丞,有能名。莽末,百姓愁怨,通…

    2022年12月28日
    209
  • 西溪文言文翻译

    西溪文言文翻译   西溪古镇位于江苏省东台市,西溪曾是历史上盐税的主要征集地,北宋时期的三位名相吕夷简、晏殊和范仲淹早期都曾在东台的西溪做过盐税官员。下面请欣赏小编为大家带来的西溪…

    2023年1月8日
    250
  • 文言文“四步”教学模式

    文言文“四步”教学模式   中学文言文教学由于受文言文语言特点的限制,加上教学观念的影响,现在,大多数教师仍然采用的是串读串讲的方式。这种教学模式,教起来费时费力,学起来枯燥乏味,…

    2022年11月22日
    198
  • 《汉书•卜式传》“卜式,河南人也”阅读答案

    卜式,河南人也。以田畜为事。有少弟,弟壮,式脱身出,独取畜羊百余,田宅财物尽与弟。式入山牧,十余年,羊致千余头,买田宅。而弟尽破其产,式辄复分与弟数矣。 时汉方事匈奴,式上书,愿输…

    2023年1月3日
    175
  • 一毛不拔文言文的道理

    一毛不拔文言文的道理   导语:一毛不拔是指连一根汗毛也不肯拔出来。原指杨朱的极端为我主义。下面是一毛不拔文言文的道理。欢迎阅读及参考!   一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲…

    2022年12月3日
    249
  • 《梓人传》阅读答案解析及翻译

    梓人①传    柳宗元 裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职寻引②、规矩、绳墨,家不居砻③斫之器。问其能,曰:“吾善度…

    2022年12月29日
    216
分享本页
返回顶部