罗隐《帝幸蜀》原文、注释和鉴赏

罗隐《帝幸蜀》

马嵬山色翠依依,又见銮舆幸蜀归。

泉下阿蛮应有语:“这回休更怨杨妃”。

 

【注释】

(1)此诗题下有原注:乾符岁。这就注明了诗所写时间为唐末乾符末、广明初(约为880年),黄巢义军北上,克洛阳、破潼关、入长安,逼僖宗奔成都。作者写此诗的时间在五十岁左右。

(2)马嵬:当年玄宗逃往四川途中,缢死杨贵妃的地方。依依:郁郁葱葱,长势茂盛。

(3)銮舆:皇帝的车驾。幸蜀归:意思是说,僖宗等人又步玄宗后尘,逃往四川成都去了,前“幸”、后“归”,“幸蜀归”带有讽刺口气。

(4)泉下:黄泉之下,俗称“阴间”。阿蛮:玄宗小名。

(5)“这回”句:意思是说,这回僖宗“幸蜀”,可怪不上杨贵妃了。借用已故玄宗的口气,讽刺当朝统治者,虽无女祸,仍免不了逃亡。

【赏析心得】

据《通鉴纪事本末》:广明元年(880年)春,二月,左拾遗侯昌业认为盗贼(指黄巢义军)充满潼关以东,而僖宗不亲理政事,专务游戏,赏赐也没有节制,宦官田令孜专政,无视皇帝,这些使天象发生变化,国家将要有危险,因而上书极力谏诤。僖宗大怒,把昌业召到内侍省,赐他自尽。自此以后,百官噤若寒蝉,无人敢向朝廷进言,待到年底的一天,百官退朝,听说乱兵进城,都分路逃窜隐藏。田令孜统帅神策兵五百保护僖宗从金光门出去。只有福、穆、泽、寿四王及妃嫔几个人跟走,百官都不知道。皇上逃奔迅速昼夜不息,跟从的官员多数赶不上。

这就是僖宗幸蜀的本末。罗隐为此写诗一首《帝幸蜀》。

“马嵬山色翠依依,又见銮舆幸蜀归。”马嵬坡在陕西省兴平县马嵬一带,是杨贵妃当年自缢的地方,也是那时玄宗、现时僖宗从京城长安逃往成都的必经之道。马嵬山色依旧,郁郁葱葱、翠绿依依。如今又见銮舆匆匆而来,奔蜀而去,所不同的是,銮舆中的主儿不是玄宗,而是他的后辈僖宗了。这些皇帝,简直就把成都当成姥姥家,一有风吹草动,就龟缩到那里避难,苟延残喘。“泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃。”喜打抱不平的作者出来代言了。他说:九泉之下,阿蛮(玄宗小名)可要说话了,当年安史之乱,你们怪罪杨贵妃,非要朕缢死她,才能继续前行至蜀。可如今,似乎没有女祸呀,你们为何要步我后尘逃归西蜀成都呢?作者一针见血尖锐地指出,皇帝被迫逃亡,根本原因就是朝政腐败,其他都是借口托辞,甚至是寻找“替罪羊”而已。此诗与《感弄猴人赐朱绂》异曲同工,都是揭示唐帝国衰败灭亡的根本原因。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222923.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:54

相关推荐

  • 如何提高文言文阅读水平

    如何提高文言文阅读水平   众所周知,阅读水平的提高并非靠一日之功,文言文阅读也不例外。最有效的办法只有两条:一条是积累,一条是转化。   1、词的古今异义。   着重掌握词语古今…

    2023年1月4日
    291
  • 文言文名句加译文

    文言文名句加译文   导读:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面小编为大家带来文言文…

    2022年12月4日
    319
  • 《口技》《卖油翁》阅读答案

    (一)口技 林嗣环 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 …

    2023年1月1日
    396
  • “刘处士,讳献廷,字继庄,别号广阳子,大兴人”阅读答案及翻译

    刘处士,讳献廷,字继庄,别号广阳子,大兴人。处士颍悟绝人,博览负大志。不仕,不肯为词章之学。年十九,亲殁,挈家而南,隐于吴。志在利济天下后世,造就人才,而身家非所计。 其挈家而南也…

    2023年1月2日
    346
  • 白居易《浔阳春.春去》阅读答案

    浔阳春.春去 一从泽畔为迁客,两度江头送暮春。 白发更添今日鬓,青衫不改去年身。 百川未有回流水,一老终无却少人。 四十六时三月尽,送春争得不殷勤。 1.诗中的“迁客&…

    2023年3月12日
    305
  • 《旧五代史·李琪传》“李琪,字台秀。父縠”阅读答案及原文翻译

    李琪,字台秀。父縠,广明中,为晋公王铎都统判官。年十三,词赋诗颂,大为王铎所知,然亦疑其假手。一日,铎召縠宴于公署,密遣人以“汉祖得三杰赋”题就獉 其第试之…

    2022年12月17日
    363
分享本页
返回顶部