李德裕《登崖州城作》原文、注释和鉴赏

李德裕《登崖州城作》

独上高楼望帝京,鸟飞犹是半年程。

青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。

 

【注释】

(1)崖山:即崖州,今海南省琼山县东南。作者在宣宗大中二年(848)被贬为潮州司马,不久再贬崖州司户,此诗即在崖州城上怀念京城时所作。

(2)高楼:又作“江亭”,即北亭(又谓望阙亭)。作者在崖州时,常登城上高楼,“北睇悲咽”。

(3)“鸟飞”句:作者的想象和夸张,说从崖州到京城长安,鸟飞都要半年时候,极言路途之远。

(4)百匝千遭:形容重山叠嶂,层层包围着崖州城。

【赏析心得】

李德裕为宰相之后(其父为李吉甫,宪宗元和初为相),自己又两度拜相,一生出将入相,为朝廷重臣,对内治理地方,兴利除弊,抑制宦官,禁佛理财,平定藩乱,维护统一,整顿吏治。精兵简政等方面,政绩卓著;对外抵御外族侵犯,收复失地,保障边境安全,各族人民安居乐业等方面,多有贡献。但他为晚唐朋党之争的李党之首,独断专行、排斥异己,与牛党之首牛僧孺等相斗二十余年,两败俱伤,内耗极大。李德裕也在宣宗即位,牛党重新得势后,被贬再贬,最后被贬至崖州,不久即死于这天涯海角。这首诗即作于逝世前夕,流露了心中无限的伤感和酸楚。

“独上高楼望帝京,鸟飞犹是半年程。”诗中,作者忧国不忧乡,他经常登上崖州城楼北亭(又称“北阙亭”),“北睇悲咽”,眺望京城长安方向,流露的并非失意的愤懑、贬谪的哀愁,而是对国事深深的忧虑,显示出政治家硕大的胸怀,表达了浓浓的君国依恋之情。诗人感叹,崖州到京城,就是变成鸟儿飞去,都要半年才能到,国家若发生什么大事,我是鞭长莫及、爱莫能助啊!“青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。”崖州山城,层层叠叠,青山多情,似乎欲将我留在这里,不让回去。作为元老重臣,经验丰富的政治家,他头脑清醒,真正留住他的并非青山,而是他的朋党政敌,将其一贬再贬,越贬越远,并在他周围设置了重重障碍,欲置他于死地而后快。他在想,自己已年过花甲,这辈子恐怕是难回京城了。想到这里,他的心情反而平静下来了,故而从容地说“青山似欲留人住”,语气舒缓、格外悲凉。果然,没多久,他就病死在这天涯海角。一位有才华、有胆识、有作为的政治家,就这样在历史尘埃中消失了。朋党之争,对唐朝的内耗之大,由此可见一斑。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222922.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • 初二语文的文言文课内阅读

    初二语文的文言文课内阅读   一、阅读《与朱元思书》回答1—7题   风烟俱()净,天山共色。从()流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里。奇山异水,天下独绝。   水皆缥碧()…

    2022年12月3日
    370
  • 文言文辛术传赏析

    文言文辛术传赏析   辛术,字怀哲,从小聪明敏锐,遇事颇有见解,脱去布衣入仕,任司空胄曹参军。与仆射高隆之共同负责建筑邺城的宫殿,他处事明白畅达,工匠们都尽心尽力。再迁任为尚书右丞…

    2023年1月11日
    420
  • 陆绩怀橘文言文翻译

    陆绩怀橘文言文翻译   陆绩怀橘文言文   陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠…

    2023年1月4日
    407
  • “李大性,字伯和,端州四会人”阅读答案解析及翻译

    李大性,字伯和,端州四会人。少力学,尤习本朝典故。以父任入官,进《艺祖庙谟》百篇。又言:“元丰制,六察许言事,章悸为相始禁之,乞复旧制,以广言路。”从臣力荐…

    2022年12月30日
    407
  • “朝来初日半衔山,楼阁淡疏烟”的意思及全词翻译赏析

    “朝来初日半衔山,楼阁淡疏烟”的词意:早上起来太阳初生,被山遮住了一半,远处的楼阁笼罩在淡淡的雾气之中。 出自苏轼《一丛花·初春病起》 今年春…

    2023年3月29日
    376
  • 陈亮《上孝宗皇帝第一书》阅读答案及原文翻译

    上孝宗皇帝第一书 陈亮 臣窃惟中国天地之正气也,天命之所钟也,人心之所会也,衣冠礼乐之所萃也,百代帝王之所以相承也。虽挈中国衣冠礼乐而寓之偏方①,天命人心犹有所系,岂以是为可久安而…

    2022年12月27日
    444
分享本页
返回顶部