吕本中《海陵病中》原文、注释和鉴赏

吕本中《海陵病中》

病知前路资粮少,老觉平生事业非。

无数青山隔沧海,与谁同往却同归?

 

【注释】

(1)这组诗共五首,为作者晚年赴台州(今浙江临海)贬途中所作,这里选的为第一首。海陵:汉朝时,设置海陵县,县治在今江苏省泰州市内。但习惯上,后人仍称泰州为海陵。

(2)资粮:钱粮。本是佛家《俱舍论》中的颂语“欲往前路无资粮”,此为借用,意为钱粮或旅费。

(3)却:又。

【赏析心得】

作者为名门之后,曾祖父吕公著、高祖父吕夷简都曾为北宋宰辅,其本人也是著名诗人,才学卓绝,为官正派,然而因主张恢复北上收回失地而得罪奸相秦桧,晚年犹被贬至海陵,任个小小地方官。再加年老多病,饥寒交迫,几至穷途末路。这首诗便是当时孤寂绝望心情的写照。

“病知前路资粮少,老觉平生事业非。”作者为宰辅之后,金兵南侵,国家又多难之际,他在南宋朝廷为中书舍人才几个月,上奏条陈恢复大计,便触忤奸相秦桧,被贬出朝廷,来到这偏僻之地。这时,他已年近花甲,与自家先人相比,简直一事无成。更重要的是,自己除了年轻时立下的雄心壮志,现在什么都没有了。国家奸臣当道,河山收复无望,自己年老多病,如今又谪居海隅,用佛家语就是“前路资粮少”啊!“无数青山隔沧海,与谁同往却同归?”病中的作者百感交集、感慨万千,再要实现平生抱负,前面有无数青山和大海阻隔,真比登天还难啊!他从心底发出呐喊:我志同道合的人在哪里呢?我同哪一个一道去收复沦丧国土,又同他们功成名就、载誉而归呢?金兵铁骑践踏大好河山,南宋权贵苟且偷安,造成千万人民在逃难途中,宏图大计恐怕只能付诸东流了。造成当前国家危亡、民众逃亡混乱形势的根本原因,就是作者早几年写的两句话:“汝为误国贼,我作破家人!”在大敌当前,国破家亡的严峻形势下,不论是名门之后,还是芸芸草民,都面临残酷现实,除了悲愤还是悲愤,这就是国家的悲剧,民族的不幸!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222934.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:54
下一篇 2023年5月7日 00:54

相关推荐

  • 文言文《卫人迎新妇》原文翻译及赏析

    卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊骖,无笞服!”车至门,扶,教送母:…

    2023年1月3日
    228
  • 赏析《诗经》有感

    赏析《诗经》有感   早在《诗经》时代,风、雨就已经入诗,只是它们的美还没有完全被发现。在许多句子里,它们只是一种自然现象的描述而已。就写景来说,还说不上有特别的美感。风常常是飘风…

    2023年4月13日
    164
  • 《酒徒遇啬鬼》文言文原文翻译

    《酒徒遇啬鬼》文言文原文翻译   酒徒遇啬鬼原文   昔一人嗜酒,忽遇故人,其故人乃悭吝之徒。嗜酒者曰:“望诣贵府一叙,口渴心烦,或茶或酒,求止渴耳。”故人曰:“吾贱寓甚遐,不敢劳…

    2022年11月28日
    221
  • 中考语文文言文专项练习:《鹦鹉灭火》

    中考语文文言文专项练习:《鹦鹉灭火》   鹦鹉灭火   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。   后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心…

    2023年1月10日
    192
  • 【双调】折桂令(咸阳百二山河)

             马致远       &…

    2023年5月7日
    187
  • 吴文英《祝英台近·除夜立春》

    吴文英 除夜立春 剪红情,裁绿意,花信上钗股。残日东风,不放岁华去。有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转新年莺语。 旧尊俎,玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。归梦湖边,还迷镜中路。可怜千点吴霜,…

    2023年5月7日
    160
分享本页
返回顶部