吴文英《夜游宫·人去西楼雁杳》

吴文英

人去西楼雁杳,叙别梦,扬州一觉。云淡星疏楚山晓,听啼鸟,立河桥,话未了。

雨外蛩声早,细织就霜丝多少?说与萧娘未知道,向长安,对秋灯,几人老?

 

【注释】

霜丝:即指白发。萧娘:女子的泛称。几:此处作感叹副词用,表示“多少”的意思。

【鉴赏】

从词的开篇便可看出这是词人的又一首感梦词,表达出词人的怀人、伤离别之情。

词人一反以往先梦后醒的手法,首句便点明是梦。“人去西楼雁杳”,人儿从西楼离去,就像飞雁杳然无影。词人将自己的思念之情揉入“杳”字,表现出对逝去之人的感伤。“叙别梦,扬州一觉”,这里引用了杜牧的“十年一觉扬州梦”,然后开始以平缓的语气略叙梦境。“云淡星疏楚山晓”介绍出梦中环境,也是冷冷清清,为下面的“听啼鸟,立河桥,话未了。”作了映衬。听那乌鹊悲啼,在河桥上伫立相依,说不尽难别难舍的话语。简短六个字,结构工整,音律和谐,形象生动地展现出一副离别的凄美画面。

下阕以雨声、蛩声为背景,以有声的外部世界烘托愁苦的内心世界。“雨外蛩声早,细织就霜丝多少”,用一问句更显词人此时的惆怅。梦被潇潇雨声所惊醒,梦醒之后,往事已成空,更是愁上加愁。听到蟋蟀的早鸣声像织布机发出细细的穿梭声,词人不禁暗问:“有多少白霜般的发丝被它织成?”时刻萦绕在词人心里的相思之苦苦尽了满头青丝成白霜。发丝如愁丝,在心里交织着无法排遣。词人用一个“织”字将无形的愁化为实,使之形象化,把无可感的情绪化为可感的形象,增强了感染力。结尾又是一问句:“向长安,对秋灯,几人老?”遥望着临安故居,往日欢乐浮现,然而现实中却只有秋夜、孤灯,夜的凄凉,灯的孤影,把词人内心深处的愁苦孤寂表达得淋漓尽致。“几人老?”词人直抒胸臆,使旁人也能体会到这种情感,产生共鸣,引人同情。

词人一面感叹人世无常,表达出苦涩而难耐的愁苦,一面又将苦涩化为美丽的诗词,将自己的感情世界深深寄寓其中。用笔洗练,沉朴浑厚,是吴文英词的又一特色。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223118.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 文言文《师说》原文和翻译

    文言文《师说》原文和翻译   《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,…

    2023年1月5日
    434
  • 王维《送元二使安西》阅读答案附赏析

    送元二使安西 王维 渭城朝雨浥轻尘, 客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒, 西出阳关无故人。 [注释] 元二:姓元,排行第二,作者的朋友。 朝雨:早晨下的雨。 (1)使:到某地出使。…

    2023年4月4日
    396
  • 李疑的文言文练习以及答案

    李疑的文言文练习以及答案   李疑者,居通济门外,贫甚,然独好周人急。金华范景淳吏吏部,得疾,无他子弟。人不肯舍。杖踵疑门,告曰:“我不幸被疾,人莫舍我。闻君义甚高,愿假榻。”疑许…

    2023年1月9日
    458
  • 范式守信的文言文翻译和出处

    范式守信的文言文翻译和出处   范式守信出自《后汉书》,《后汉书》由我国南朝刘宋时期的历史学家范晔编撰,是一部记载东汉历史的纪传体断代史,“二十四史”之一。范式守信的文言文翻译和出…

    2023年1月5日
    523
  • 樱花的诗句

    樱花的诗句   导读:樱花是早春重要的观花树种,被广泛用于园林观赏,盛开时节花繁艳丽,满树烂漫,如云似霞,极为壮观。下面是关于柳树的有关诗句,丰富且有韵味,可以看看哦。   《病中…

    2023年4月27日
    379
  • 韩愈《张中丞传后叙》阅读练习答案及原文翻译

    《张中丞传后叙》是中国唐代政治家、文学家韩愈所创作的一篇散文。 《张中丞传后叙》作于807年(唐宪宗元和二年),是表彰安史之乱期间睢阳(今河南商丘)守将张巡、许远的一篇名作。是作者…

    2022年12月17日
    351
分享本页
返回顶部