吴文英《夜游宫·人去西楼雁杳》

吴文英

人去西楼雁杳,叙别梦,扬州一觉。云淡星疏楚山晓,听啼鸟,立河桥,话未了。

雨外蛩声早,细织就霜丝多少?说与萧娘未知道,向长安,对秋灯,几人老?

 

【注释】

霜丝:即指白发。萧娘:女子的泛称。几:此处作感叹副词用,表示“多少”的意思。

【鉴赏】

从词的开篇便可看出这是词人的又一首感梦词,表达出词人的怀人、伤离别之情。

词人一反以往先梦后醒的手法,首句便点明是梦。“人去西楼雁杳”,人儿从西楼离去,就像飞雁杳然无影。词人将自己的思念之情揉入“杳”字,表现出对逝去之人的感伤。“叙别梦,扬州一觉”,这里引用了杜牧的“十年一觉扬州梦”,然后开始以平缓的语气略叙梦境。“云淡星疏楚山晓”介绍出梦中环境,也是冷冷清清,为下面的“听啼鸟,立河桥,话未了。”作了映衬。听那乌鹊悲啼,在河桥上伫立相依,说不尽难别难舍的话语。简短六个字,结构工整,音律和谐,形象生动地展现出一副离别的凄美画面。

下阕以雨声、蛩声为背景,以有声的外部世界烘托愁苦的内心世界。“雨外蛩声早,细织就霜丝多少”,用一问句更显词人此时的惆怅。梦被潇潇雨声所惊醒,梦醒之后,往事已成空,更是愁上加愁。听到蟋蟀的早鸣声像织布机发出细细的穿梭声,词人不禁暗问:“有多少白霜般的发丝被它织成?”时刻萦绕在词人心里的相思之苦苦尽了满头青丝成白霜。发丝如愁丝,在心里交织着无法排遣。词人用一个“织”字将无形的愁化为实,使之形象化,把无可感的情绪化为可感的形象,增强了感染力。结尾又是一问句:“向长安,对秋灯,几人老?”遥望着临安故居,往日欢乐浮现,然而现实中却只有秋夜、孤灯,夜的凄凉,灯的孤影,把词人内心深处的愁苦孤寂表达得淋漓尽致。“几人老?”词人直抒胸臆,使旁人也能体会到这种情感,产生共鸣,引人同情。

词人一面感叹人世无常,表达出苦涩而难耐的愁苦,一面又将苦涩化为美丽的诗词,将自己的感情世界深深寄寓其中。用笔洗练,沉朴浑厚,是吴文英词的又一特色。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223118.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 《代赠》阅读答案及解析

    代赠 李商隐 楼上黄昏欲望休, 玉梯横绝月中钩。 芭蕉不展丁香结, 同向春风各自愁。 注释: 玉梯:指玉楼,即华丽的楼阁;同时也是楼梯的美称。 芭蕉不展:芭蕉的蕉心没有展开。 丁香…

    2023年4月11日
    310
  • 晋书郭舒传文言文翻译

    晋书郭舒传文言文翻译   文言文翻译的原则 在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,下文为大家分享了晋书郭舒传的文言文翻译,一起来看看吧!   原文   郭舒,…

    2023年1月8日
    330
  • 中考语文文言文四大应对诀窍介绍

    中考语文文言文四大应对诀窍介绍   中考文言文四大应对诀窍:注重课内字词的积累、翻译需把握特殊句式、通过阅读来巩固积累。   在中考的语文考试中,文言文的考查是很重要的一个知识板块…

    2022年12月6日
    310
  • 苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读

    苏轼《小儿不畏虎》 原文 有妇人昼日置 小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。意…

    2022年12月29日
    444
  • 形容友谊很美好的诗词

    形容友谊很美好的诗词   培根说,把痛苦告诉给你的知心朋友,痛苦就会减掉一半;把快乐与你的朋友分享,快乐就会一分为二。友谊的作用就是这么神奇下面是小编整理的形容友谊很美好的.诗词,…

    2023年4月20日
    281
  • “令狐熙,字长熙,敦煌人也,代为西州豪右”阅读答案及原文翻译

    令狐熙,字长熙,敦煌人也,代为西州豪右。熙性严重,有雅量,虽在私室,终日俨然。不妄通宾客,凡所交结,必一时名士。博览群书,尤明《三礼》;善骑射,颇知音律。起家以通经为吏部上士,寻授…

    2022年12月30日
    335
分享本页
返回顶部