吴文英《夜合花·自鹤江入京泊葑门外有感》

吴文英

白鹤江入京,泊葑门外有感

柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便人深乡。词韵窄,酒杯长,剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。

十年一梦凄凉,似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦,飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。

 

【注释】

白鹤江:在今江苏武进,与运河相逢。葑门:在今苏州东南角。策:马鞭。壶箭:古以铜壶盛水,壶中立箭以计时。吴馆:春秋时吴王夫差为西施建造的“馆娃宫”,在苏州灵岩山,此指词人旧居。银器:一种大腹小口的酒器。

【鉴赏】

这是一首恋情词,是词人为怀念苏州去妾而作。

初读此词就不难划分其上下阕。词人触景伤情,在葑门外勾起了对那段往事的回忆。“柳暝河桥,莺晴台苑”二句,描写出当时的环境。浓密遮住了河桥,亭苑中的黄鹂叫声显得格外清亮。“短策频惹春香”句,曲调显得十分欢快,短短的马鞭不断牵惹着春花的清香。这美好的姑苏风光,确实叫人欲醉,才有了“当时夜泊”,并和那位美人相依相偎同入温柔之乡。这一部分的“惹”字值得推敲,词人对它拟人化的运用,恐怕不仅是惹起了“春天”,更应该是引起了词人对苏州去妾的追思!

“词韵窄,酒杯长,剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。”这一幕幕追忆叫谁也心驰神往。姑苏的风光,词人的美好追忆,这极力铺写旧游的欢乐到底是为什么?“十年一梦凄凉”正是下阕的开始。原来那只是一场梦。美景下的美好心情对词人来说是十年前的事情了。如今感到的只有“凄凉”,就像“西湖燕去,吴馆巢荒”,一去不复返了。末句“故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳”更把读者带进词人心酸的内心世界。“溪雨急,岸花狂。趁残鸦,飞过苍茫。”正是词人悲伤心境的外物寄托,表达了词人对苏州去妾的无尽眷恋,同时也让我们能够强烈感受到词人深挚真切的情怀。

总观此词,上下阕结构清晰,对照鲜明,字里行间蕴藏着巨大的感染力,景物与心境的融合浑然一体,丝毫不显牵强。词调由上阕的欢快夺目急速转到下阕的凄凉婉转,自然流畅,在这种节奏变换中尽显悲欢离合,词人追思之痛也跃然纸上。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223117.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 纳兰容若《画堂春·一生一代一双人》全词翻译赏析

    画堂春·一生一代一双人 纳兰性德   一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。 浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。 【注…

    2022年12月30日
    323
  • 李白《春思》阅读答案附翻译赏析

    春思① (唐)李白 燕草如碧丝②,秦桑低绿枝③。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏④? [注释] ①这是描写一位独处秦地的思妇触景生情,终日思念远在燕地卫的夫君,盼…

    2023年4月4日
    369
  • 虞喜字仲宁文言文翻译

    虞喜字仲宁文言文翻译   虞喜是东晋天文学家,东吴经学大师虞翻的后人,东晋散骑常侍虞预的胞弟。宣夜说的继承和发展者。下面小编收集了虞喜字仲宁文言文翻译,供大家参考。   虞喜传  …

    2023年1月7日
    283
  • “不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深”全诗翻译赏析

    “不愁屋漏床床湿,且喜溪流岸岸深”出自宋代诗人曾几的《苏秀道中自七月二十五日大雨三日秋苗以苏喜雨有作》 一夕骄阳转作霖,梦回凉冷润衣襟。 不愁屋漏床床湿,且…

    2023年3月23日
    354
  • 《野望》

    翁 卷 一天秋色冷晴湾, 无数峰峦远近间。 闲上山来看野水, 忽于水底见青山。 包括翁卷在内的“永嘉四灵”,诗格狭小,才力也弱,然其作品的佳处即在有一种灵秀之气,给人以清新淡雅的美…

    2023年5月13日
    294
  • 关于描写母亲的古诗词集锦赏析

    自古忠孝两难全,唐诗宋词里也不例外。“父母在,不远游”之古训,今人更难企及。其实,在母亲心里,儿女“远走高飞”、“志在远…

    2022年12月28日
    341
分享本页
返回顶部