吴文英《祝英台近·春日客龟溪游废园》

吴文英

春日客龟溪,游废园

采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在云山深处。

昼闲度,因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁风絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我霎时凝伫。

 

【注释】

龟溪:水名,在今浙江德清。悭(qian):吝啬的意思。凝伫:驻足凝望。

【鉴赏】

此词是一首为怀乡而作的抒情词。词人在春日里游废园,而且游得那样起兴,但就是在这种“起兴”的后面,蕴含着什么?真那么惬意吗?

上阕描写废园的自然景色,“幽”和“冷”相互对应,体现出词人极大的忧伤和孤独感。“斗草溪根,沙印小莲步”句,把废园景色写得真切而富有生气,小溪旁斗草嬉戏,小小的莲花瓣足迹印在沙地上,想起这些更增添了几丝游子感。静下来想想“我”,如今已是“两鬓清霜”,一年一度的“寒食”日到来,人却又正在异乡飘零,漂泊是痛苦的,故土却永远叫人依恋。这份在异乡里的惆怅真是“缘愁似个长”。

词人在抒发内心情感之时,显得并不直露,而是把这份情感寄托在对废园自然景物的描写中。下阕似写词人的自嘲。“天也悭春”,春色全无,以至“轻阴便成雨”,废园还有细游的价值吗?“绿暗”两句,对应上阕中“斗草”两句,然而在“有情花影阑干”、“莺声门径”下还是“解留我霎时凝伫”。

在一片已废的“废园”中,无任何赏心悦目的景色,更何况佳节思亲还折磨着词人,而在全词中看不出词人任何的悲抑孤凄,不能自拔。用笔轻灵柔婉,难怪陈廷焯云:“婉转中自有笔力”(《白雨斋词话》)。透过字面,还是让读者有点伤今怀古之意。

全词曲调清新,婉转轻灵,在已废的“废园”中寄意深远,思乡情节浓厚,词境和心境浑然一体,富于人情味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223123.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 《和尚敬茶》阅读答案及原文翻译

    和尚敬茶     【原文】     灵隐寺僧某,以茶得名,铛臼皆精。然所蓄茶有数等,恒视客之贵贱以为烹献;其最上者,非贵…

    2022年12月17日
    393
  • 方孝孺《戆窝记》“士之可贵者,在节气不在才智”阅读答案及原文翻译

    戆窝记 方孝孺 士之可贵者,在节气不在才智。天下未尝无材智之士,而世之乱也,恒以用才骋智者驰骛太过,钓奇窃名以悦其君,卒致无穷之祸,而气节之士不与焉。气节者偃蹇可畏,而才智者聪慧可…

    2023年1月2日
    448
  • 语文文言文理解:陈禾

    语文文言文理解:陈禾   陈禾,字秀实,明州鄞县人。元符三年进士。累迁辟雍①博士、监察御史、殿中侍御史。   天下久平,武备宽弛,东南尤甚。禾请增戍、缮城壁,以戒不虞。或指为生事,…

    2022年12月3日
    344
  • 三上文言文翻译答案

    三上文言文翻译答案   导语:《三上》是宋代文学家欧阳修创作的一篇散文。下面是小编搜集整理的三上文言文翻译答案。欢迎阅读及参考!   钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时,尝语僚…

    2022年12月4日
    467
  • “元绛,字厚之,其先临川危氏”阅读答案及原文翻译

    元绛,字厚之,其先临川危氏。唐末,曾祖仔倡聚众保乡里,进据信州,为杨氏所败,奔杭州,易姓曰元。祖德昭,仕吴越至丞相,遂为钱塘人。绛生而敏悟,五岁能作诗,九岁谒荆南太守,上诸朝,贫不…

    2022年12月30日
    397
  • 《汉书·原涉传》“原涉,字巨先”阅读答案及翻译

    原涉,字巨先。祖父武帝时以豪桀自阳翟徙茂陵。涉父哀帝时为南阳太守。天下殷富大郡二千石列官赋敛送葬皆千万以上妻子通共受之以定产业。时又少行三年丧者。及涉父死,让还南阳赙①送,行丧冢庐…

    2022年12月17日
    344
分享本页
返回顶部