吴文英《祝英台近·春日客龟溪游废园》

吴文英

春日客龟溪,游废园

采幽香,巡古苑,竹冷翠微路。斗草溪根,沙印小莲步。自怜两鬓清霜,一年寒食,又身在云山深处。

昼闲度,因甚天也悭春,轻阴便成雨。绿暗长亭,归梦趁风絮。有情花影阑干,莺声门径,解留我霎时凝伫。

 

【注释】

龟溪:水名,在今浙江德清。悭(qian):吝啬的意思。凝伫:驻足凝望。

【鉴赏】

此词是一首为怀乡而作的抒情词。词人在春日里游废园,而且游得那样起兴,但就是在这种“起兴”的后面,蕴含着什么?真那么惬意吗?

上阕描写废园的自然景色,“幽”和“冷”相互对应,体现出词人极大的忧伤和孤独感。“斗草溪根,沙印小莲步”句,把废园景色写得真切而富有生气,小溪旁斗草嬉戏,小小的莲花瓣足迹印在沙地上,想起这些更增添了几丝游子感。静下来想想“我”,如今已是“两鬓清霜”,一年一度的“寒食”日到来,人却又正在异乡飘零,漂泊是痛苦的,故土却永远叫人依恋。这份在异乡里的惆怅真是“缘愁似个长”。

词人在抒发内心情感之时,显得并不直露,而是把这份情感寄托在对废园自然景物的描写中。下阕似写词人的自嘲。“天也悭春”,春色全无,以至“轻阴便成雨”,废园还有细游的价值吗?“绿暗”两句,对应上阕中“斗草”两句,然而在“有情花影阑干”、“莺声门径”下还是“解留我霎时凝伫”。

在一片已废的“废园”中,无任何赏心悦目的景色,更何况佳节思亲还折磨着词人,而在全词中看不出词人任何的悲抑孤凄,不能自拔。用笔轻灵柔婉,难怪陈廷焯云:“婉转中自有笔力”(《白雨斋词话》)。透过字面,还是让读者有点伤今怀古之意。

全词曲调清新,婉转轻灵,在已废的“废园”中寄意深远,思乡情节浓厚,词境和心境浑然一体,富于人情味。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223123.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • 晏子使楚译文及注释

    晏子使楚译文及注释   《晏子使楚》这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于…

    2023年1月6日
    368
  • 陈亮《水龙吟·春恨》

    陈亮 春恨 闹红深处层楼,画帘半卷东风软。春归翠陌,平莎茸嫩,垂杨金浅。迟日催花,淡云阁雨,轻寒轻暖。恨芳菲世界,游人未赏,都付与,莺和燕。 寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。金钗斗…

    2023年5月9日
    311
  • 荀攸传文言文翻译

    荀攸传文言文翻译   大家想知道荀攸传文言文的翻译吗,下面是小编整理的荀攸传文言文翻译,欢迎阅读,希望对您有帮助~   原文/荀攸传  荀攸①字公达。祖父昙,广陵太守。攸少孤。及昙…

    2023年1月7日
    353
  • 常见文言文虚词用法

    常见文言文虚词用法   (一)动词。   1.有做作为充当变成成为等义,翻译比较灵活。   ①斩木为兵,揭竿为旗。(贾谊《过秦论》)   ②然后以六合为家,崤函为宫。(贾谊《过秦论…

    2022年11月28日
    342
  • 铜雀台赋文言文字词翻译

    铜雀台赋文言文字词翻译   《铜雀台赋》是东汉末年曹植在今河北省邯郸市临漳邺城铜雀台落成时所作,为汉赋中的经典作品,文辞华美。下面,小编为大家分享铜雀台赋文言文字词翻译,希望对大家…

    2023年1月8日
    375
  • 《文言文》教学方案设计之B案

    《文言文》教学方案设计之B案   B案   第一课时   一、谈话导入,揭示课题   1.教师谈话:文言文是我国传统文化的宝贵遗产,它言简意赅,记录了我国悠久的历史,灿烂的文明。不…

    2023年1月10日
    332
分享本页
返回顶部