吴文英《祝英台近·除夜立春》

吴文英

除夜立春

剪红情,裁绿意,花信上钗股。残日东风,不放岁华去。有人添烛西窗,不眠侵晓,笑声转新年莺语。

旧尊俎,玉纤曾擘黄柑,柔香系幽素。归梦湖边,还迷镜中路。可怜千点吴霜,寒销不尽,又相对落梅如雨。

 

【注释】

擘(bai):用手把东西分开或折断。幽素:幽情素心。镜中路:指湖水如镜子一样平静。吴霜:指头上的白发。

【鉴赏】

“除夜”和“立春”本来就是两个传统的节日,在此又逢为一起,同时迎来新年新春,实乃为双喜。

“剪红情”三句尽显新春气象。尤其是“上”字,把看不见的春风写得有生气,印证那句“春风得意”是再妙不过了。“残日东风”句,可表达两层意义,一层是带着春意的东风直逼除夕的“残日”,表明“东风”才是今天的主角;另一层是“残日”虽是恋恋而坠,但词人对它不耐烦,对除夜及立春盼望有佳,希望早一步进入喜庆的状态。“残日”也有自己的挣扎,“不放岁华去”,确实是不可能了,新生事物及新的一切要到来之时,那股力量是袭人的,挡也挡不住。“有人添烛西窗”三句,给我们展现了守岁人的执着和欢乐,同时也从侧面反映出当时人民大众对传统文化的那份珍视,其盼望除夜,尤其是巧逢双节之时,显得更加热切。整个上阕都是在为庆祝双节而忙碌着,场面充满生气,也十分壮观。这是何等的欢欣喜悦。

下阕开始笔锋一转,一个“旧”字突出情调难比上阕,多是低沉。词人又进入一幕幕回忆的片段,想当年,“玉纤曾擘黄柑”,“柔香系幽素”。而此时再回去,却“迷镜中路”,那只是在湖边的一场梦而已。“归梦”二句,暗示在新的一年里,春天到,而新年有“归梦”,却无归路,所以对应着末句“又相对落梅如雨”,无奈之极。

全词上阕极力写除夜立春给百姓带来的喜悦,下阕只是词人的惆怅不已。这种急转直下的跳跃,将往昔与今日一幕幕情景有序地展现在读者面前。辞旧不去,迎新却又迎来新愁,难怪“落梅如雨”,词人是面对落梅和雨而怀人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223122.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “包拯,字希仁,庐州合肥人也”阅读答案解析及翻译

    包拯,字希仁,庐州合肥人也。始举进士,除大理评事,出知建昌县。以父母皆老,辞不就。得监和州税,父母又不欲行,拯即解官归养。后数年,亲继亡。拯庐墓终丧,犹徘徊不忍去,里中父老数来劝勉…

    2022年12月29日
    351
  • 程颢《秋月》阅读答案及赏析

    秋月 程颗 清溪流过碧山头,空水澄鲜一色秋。 隔断红尘三十里,白云红叶两悠悠。 (1)该诗在嵌物描写方面有何特点?请选取一点作答。(4分) (2)简要分析这酋诗表达了作者怎样的情怀…

    2023年3月12日
    456
  • 唐诗夜上受降城闻笛意思原文翻译-赏析-作者李益

    作者:李益 朝代:〔唐代〕 回乐烽前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐烽 一作:回乐峰) 不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。 夜上受降城闻笛译文及注释 夜上受降城闻笛译文 回乐烽前的沙地…

    2023年3月19日
    326
  • “彭景直,瀛州河间人”阅读答案解析及翻译

    彭景直,瀛州河间人,中宗景龙末,为太常博士。时献、昭、乾三陵皆日祭,景直上言:在礼,陵不日祭,宗庙有月祭,故王者设庙、祧、坛、墠,为亲疏多少之差。立七庙、一坛、一墠。曰考庙曰王考庙…

    2023年1月2日
    339
  • 邓哀王冲传文言文翻译

    邓哀王冲传文言文翻译   邓哀王冲传是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了邓哀王冲传文言文翻译,欢迎阅读!   邓哀王冲传文言文翻译  邓哀王曹冲,字仓舒。少年时就敏于观察,十分…

    2023年1月5日
    558
  • “伏暅,字玄耀,曼容之子也”阅读答案解析及翻译

    伏暅,字玄耀.曼容之子也。幼传父业,能言玄理,与乐安任防、彭城刘曼俱知名。仕齐位东阳郡丞、鄞令。时曼容已致仕,故频以外职处,令得养焉。 梁武帝践阼,兼《五经》博士,与吏部尚书徐勉、…

    2022年12月30日
    360
分享本页
返回顶部