袁去华《瑞鹤仙·郊原初过雨》

袁去华

郊原初过雨。见败叶零乱,风定犹舞。斜阳挂深树。映浓愁浅黛,遥山眉妩。来时旧路,尚岩花、娇黄半吐。到而今惟有,溪边流水,见人如故。

无语。邮亭深静,下马还寻,旧曾题处。无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?念沉沉、小阁幽窗,有时梦去。

 

【注释】

岩花:岩畔、水岸上生长的花。邮亭:古时设在沿途供公差和旅客歇息的馆舍。收香:晋代贾充之女贾午爱慕韩寿,窃其父所藏奇香以赠之,后结为夫妇。藏镜:南朝陈亡后,驸马徐德言与妻乐昌公主各藏半镜,后破镜重圆,夫妻相会。人面桃花:化用崔护《题都城南庄》“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”诗意。

【鉴赏】

本词用赋的笔法,描绘了旅途的苦况,对往昔情事的美好回忆及对意中人的思念。

上阕由眼前所见景物写起。郊野上秋雨初晴,只见几片零乱的落叶,还在风停后的空中来回飘动。“斜阳挂深树”三句,作者的视野展开去,斜阳挂在浓密的树梢之上,把隐隐约约的一带远山,映照得宛如美人皱着眉头,时而愁怨,时而妩媚。面对如此秋景故地,作者不禁回想往事:曾经走过的旧路,当时尚有黄色的岩花娇嫩欲滴,含苞待放,如今只有溪边的流水,和我这个故人相见。这里,“来时”写来时景象,“到而今”三句,写去时景象。两相对比,更见昔会今离、昔乐今哀之意。整个上阕,作者写雨声、落叶声和风声等各种声响,着力勾画斜阳、深树和远山等景物,再由景入情,从中渲染出一段“浓愁”。

下阕以“无语”二字开头,换头承上,默默无语来到路边的驿馆,此地格外的清冷。我下马开始找寻,从前曾经在此题诗的地方。“无聊倦旅,伤离恨,最愁苦。”作者直抒胸臆,揭出本篇主旨:人在旅途,尽管已十分的疲惫,但也是无可奈何的事,而每每离别所带来的感伤,则最令人愁苦。“纵收香藏镜,他年重到,人面桃花在否?”这里,“收香藏镜”借晋代贾午爱韩寿赠奇香以传情、南朝陈乐昌公主与驸马徐德言各藏半镜为夫妻信物的典故,隐喻词人对佳人的倾心爱恋。“人面桃花”化用崔护《题都城南庄》诗意。整句的意思是纵然我保存着对她忠贞的爱恋,但时过境迁,重寻旧地佳人,怕也只有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”之遗憾了。词人在这里反用这两则典故,写出再相见之难。末尾“念沉沉、小阁幽窗,有时梦去”作出内心告白:小阁幽窗前,我思绪纷纷,想着佳人,也只能有时在梦里去寻找她。

这首词风格委婉、含蓄,语言流畅。虽然连用典故,却无晦涩难解之嫌。全词如纪游小品,情思深婉,文笔雅丽。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239580.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:02
下一篇 2023年5月9日 11:02

相关推荐

  • “王显,字德明,开封人”阅读答案解析及翻译

    王显,字德明,开封人。太宗居藩,尝给事左右。性谨介,不好狎,未尝践市肆。即位,补殿直,稍迁供奉官。   太平兴国三年,授军器库副使,迁尚食使。八年春,拜宣徽南院使兼枢密副…

    2022年12月29日
    412
  • 初一语文文言文的翻译:《伤仲永》

    初一语文文言文的翻译:《伤仲永》   原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观…

    2022年11月22日
    381
  • 芙蕖文言文翻译赏析

    芙蕖文言文翻译赏析   莲花,这一种寻常的植物,在我国清代戏曲家李渔看来,却是浑身都是宝,一切都显得那么不平常。现在让我们来看一看他是怎样来展示这一切的。下面是芙蕖文言文翻译赏析,…

    2023年1月8日
    352
  • 《汉书•萧何传》原文及翻译

    《汉书•萧何传》原文:          陈豨反,上自将,至邯郸。而韩信谋反关中,吕后用何…

    2023年1月1日
    391
  • 墨翁传的文言文训练带答案

    墨翁传的文言文训练带答案   墨翁者,吴槐市里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲①四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧②面,而…

    2022年12月6日
    381
  • 古诗鉴赏诗眼类题型解题方法步骤及练习解答

    诗眼类古人评诗时常用“诗眼”的说法,所谓“诗眼”往往是指整首诗或某句中最能体现作者思想观点、情感态度或诗歌意境的,具有概括性、生动性…

    2023年4月9日
    312
分享本页
返回顶部