贺铸《人南渡·兰芷满汀洲》

贺铸

兰芷满汀洲,游丝横路。罗袜尘生步,迎顾。整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。

回首旧游,山无重数。花底深朱户,何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。

 

【注释】

兰芷:香草。汀洲:水边和水中的陆地,这里指水边。游丝:垂柳。罗袜尘生:指美女的踪迹,代指美女。鬟:云鬟,年轻女子的一种发式。颦:微皱。黛:古代女子用来画眉的青黑色颜料,这里代指女子的眉毛。整句写人物的情貌。半黄梅子:春夏之交的梅雨季节。向晚:黄昏。

【鉴赏】

这首词与作者的《青玉案》(凌波不过横塘路)在题材、意境、用韵等方面都有明显相同,都是以芳菲之辞抒写“离愁”,别有一番寄托。

开篇“兰芷满汀洲,游丝横路”两句即写恋人离别的场面,也是美人出场的具体环境。暮春的江边长满茂盛的兰芷芳草,葱绿的柳枝如玉丝般轻扬。“罗袜尘生步,迎顾”借曹植《洛神赋》中的句子“凌波微步,罗袜生尘”写美人迈着莲花细步,体态轻盈地朝着送行者走来。接着仅用“整鬟颦黛”四个字写出美人行色匆匆和眉心微蹙的丰富神情,同时也表明送行者的观察细致入微,这源于他对美人的眷恋深情。眉峰不展已暗示了离别在即,所以下面都是描绘依依不舍的别离情景的内容。两人含情脉脉,相视无语。和风中柳絮轻柔的飘飞,多像美人离去后的芳踪难寻啊!结语的细风飞絮给人空灵飘逸的印象,暗示了作者的所求无可把握。

下阕写离别后的孤寂愁苦情怀。作者追忆往昔携手共游的故地,一眼望去,只见云山阻隔,相距十分遥远。“花底深朱户,何处?”“朱户”指美人所居之处。这时作者由追忆而追寻,往日那万花掩映的闺房我到哪里才能找到呢?“半黄梅子,向晚一帘疏雨。”不知不觉已是黄昏时分,那绵长细密的梅雨和已经半黄的梅子又让我增添了无尽的情愁。作者无法承受这旧愁新愁,于是有了“断魂”的真切感受。这也是极言理想难以实现的苦闷。“断魂分付与”是作者在魂断愁深之时的奇思异想。这愁情即使可以被分担,人生的美好年华也已经一去不复返了。愁绪可否分付与其他是未可知的。如果答案是否定的,作者将面对怎样的人生呢?结语的引人痴想,有意蕴隽永之妙。全词用语“平淡而不流于浅俗”(《苕溪渔隐丛话》),语浅情深,风格清新淡雅。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239610.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • 沈括《杜五郎传》“颍昌阳翟县有一杜生者”阅读答案及翻译

    杜五郎传 沈括 颍昌阳翟县有一杜生者,不知其名,邑人但谓之杜五郎,所居去县三十余里,唯有屋两间,其一间自居,一间其子居之。室之前有空地丈余,即是篱门,杜生不出篱门,凡三十年矣。 黎…

    2022年12月31日
    453
  • 《刘崇龟换刀》阅读答案及原文翻译

    刘崇龟换刀 【原文】     唐刘崇龟,镇南海。有富商子泊船江岸,见一高门中有美姬,殊不避人。因戏语之曰:“夜当诣宅矣。”亦无…

    2022年12月29日
    409
  • 文言文辞职信诗经版本

    文言文辞职信诗经版本   余今请辞,心有戚戚焉。希天山一别,取经东向,去家万里,游学京师。寒窗十余载,稷下 情正浓。   一朝学成,东北而望,二三之龄,风华正茂,励心从检,宵衣旰食…

    2023年4月13日
    353
  • “范滂,字孟博”阅读答案及翻译

    范滂,字孟博,汝南征羌人也。少厉清节,为州里所服。建宁二年,遂大诛党人,诏下 急捕滂等。督邮吴导至县,抱诏书,闭传舍,伏床而泣。滂闻之,曰:必为我也。即自诣狱。 县令郭揖大惊,出解…

    2023年1月4日
    424
  • 陌上花 赵庆熺

            西风画角,荒城吹上,满天霜气。远水斜阳,红到乱山无际。楼台一味销魂色,翠袖有人寒倚。…

    2023年5月6日
    367
  • 孟母三迁文言文翻译介绍

    孟母三迁文言文翻译介绍   导语:环境对一个人的影响很大,古代有这么以为母亲,为了孩子多次迁居,下面小编给大家介绍一下孟母三迁文言文翻译,希望能够帮助到你哦!   原文   昔孟子…

    2023年1月7日
    339
分享本页
返回顶部