贺铸《人南渡·兰芷满汀洲》

贺铸

兰芷满汀洲,游丝横路。罗袜尘生步,迎顾。整鬟颦黛,脉脉两情难语。细风吹柳絮,人南渡。

回首旧游,山无重数。花底深朱户,何处?半黄梅子,向晚一帘疏雨。断魂分付与,春将去。

 

【注释】

兰芷:香草。汀洲:水边和水中的陆地,这里指水边。游丝:垂柳。罗袜尘生:指美女的踪迹,代指美女。鬟:云鬟,年轻女子的一种发式。颦:微皱。黛:古代女子用来画眉的青黑色颜料,这里代指女子的眉毛。整句写人物的情貌。半黄梅子:春夏之交的梅雨季节。向晚:黄昏。

【鉴赏】

这首词与作者的《青玉案》(凌波不过横塘路)在题材、意境、用韵等方面都有明显相同,都是以芳菲之辞抒写“离愁”,别有一番寄托。

开篇“兰芷满汀洲,游丝横路”两句即写恋人离别的场面,也是美人出场的具体环境。暮春的江边长满茂盛的兰芷芳草,葱绿的柳枝如玉丝般轻扬。“罗袜尘生步,迎顾”借曹植《洛神赋》中的句子“凌波微步,罗袜生尘”写美人迈着莲花细步,体态轻盈地朝着送行者走来。接着仅用“整鬟颦黛”四个字写出美人行色匆匆和眉心微蹙的丰富神情,同时也表明送行者的观察细致入微,这源于他对美人的眷恋深情。眉峰不展已暗示了离别在即,所以下面都是描绘依依不舍的别离情景的内容。两人含情脉脉,相视无语。和风中柳絮轻柔的飘飞,多像美人离去后的芳踪难寻啊!结语的细风飞絮给人空灵飘逸的印象,暗示了作者的所求无可把握。

下阕写离别后的孤寂愁苦情怀。作者追忆往昔携手共游的故地,一眼望去,只见云山阻隔,相距十分遥远。“花底深朱户,何处?”“朱户”指美人所居之处。这时作者由追忆而追寻,往日那万花掩映的闺房我到哪里才能找到呢?“半黄梅子,向晚一帘疏雨。”不知不觉已是黄昏时分,那绵长细密的梅雨和已经半黄的梅子又让我增添了无尽的情愁。作者无法承受这旧愁新愁,于是有了“断魂”的真切感受。这也是极言理想难以实现的苦闷。“断魂分付与”是作者在魂断愁深之时的奇思异想。这愁情即使可以被分担,人生的美好年华也已经一去不复返了。愁绪可否分付与其他是未可知的。如果答案是否定的,作者将面对怎样的人生呢?结语的引人痴想,有意蕴隽永之妙。全词用语“平淡而不流于浅俗”(《苕溪渔隐丛话》),语浅情深,风格清新淡雅。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239610.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:03
下一篇 2023年5月9日 11:03

相关推荐

  • 高中必修五文言文复习

    高中必修五文言文复习   文言文怎么写复习?我为各位整理了高中必修五文言文复习,欢迎各位参考下面的文章。   高中必修五文言文复习   必修五文言文复习-《陈情表》复习学案   3…

    2023年1月11日
    403
  • 文言文《六一居士传》原文及译文

    文言文《六一居士传》原文及译文   六一居士传   欧阳修   原文:   六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。 客有问曰:“六一,何谓也…

    2023年1月9日
    501
  • 文言文段太尉逸事状翻译

    文言文段太尉逸事状翻译   《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇传记文。大家不妨来看看小编推送的文言文段太尉逸事状翻译,希望给大家带来帮助!   原文:   太尉始为泾州刺史时…

    2023年1月8日
    407
  • “郭守敬,字若思,顺德邢台人”阅读答案及原文翻译

     郭守敬,字若思,顺德邢台人。大父荣,通五经,精于算数、水利。时刘秉忠、张文谦、张易、王恂同学于州西紫金山,荣使守敬从秉忠学。中统三年,文谦荐守敬习水利,巧思绝人。(元)…

    2023年1月1日
    438
  • 金明池 柳如是

            有恨寒潮,无情残照,正是萧萧南浦。更吹起、霜条孤影,还记得、旧时飞絮。况晚来、烟浪迷…

    2023年5月6日
    425
  • 张良文言文翻译

    张良文言文翻译   他精通黄老之道,不留恋权位,据说晚年跟随赤松子云游。张良去世后,谥为文成侯。《史记·留侯世家》专门记载了张良的生平。汉高祖刘邦在洛阳南宫评价他说:“夫运筹策帷帐…

    2023年1月6日
    413
分享本页
返回顶部