叶梦得《虞美人·雨后同干誉、才卿置酒来禽花下作》赏析

叶梦得

雨后同幹誉、才卿置酒来禽花下作

落花已作风前舞,又送黄昏雨。晓来庭院半残红,惟有游丝,千丈袅晴空。

殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时。

 

【注释】

来禽:沙果,也称花红。古时是林檎的别称。半残红:花已飘零过半。游丝:飞扬的柳丝。袅:在空中柔美细长的样子。酒阑:酒醉。

【鉴赏】

这首别离词无论写暮春景色还是抒离别愁绪都别具一格,写别离春景不觉凄然,抒离愁别绪不见凄伤,叶词的简淡雄杰之风可见一斑。

上阕写晨起所见的暮春之景。题后的小序提示这是作者在庭院花下与友人饮酒叙别所见。“落花已作风前舞,又送黄昏雨”,暮春时节雨打风吹花飘零的自然景象总要出现在词人笔底,然而作者却有意颠倒自然界中的主客关系,不说风雨吹打落花,反而说落花在风前飞舞,又送走了一场春雨,这样就减弱了离别的悲凉气氛。“晓来”句写花已凋零的景象,用“残”字略微点出离别之愁。“惟有游丝,千丈袅晴空”中的“惟有”二字又暗示出人物的孤独感。“游丝千丈”是移情于景的夸张手法,形容别离之愁的深长,但同时“袅晴空”所写的柳丝在晴空下飞舞的景象又给人欢欣之感。总之作者以景物描写点染出的离愁别绪,不是凄伤不堪的愁苦悲哀。

下阕记饮酒话别。“殷勤花下同携手,更尽杯中酒”,这是写殷殷话别的场面。“殷勤”、“携手”、“更尽”写出话别者情感的深厚真切,表现友人们离别时虽有深情留恋,但也不缺乏豪爽豁达,这是作者别离词的独特之处。“美人不用敛蛾眉,我亦多情,无奈酒阑时”,“敛蛾眉”是写美人因别离而生愁。朋友离别,感伤难免,作者是借劝慰美人的话来安慰朋友。“我亦多情”这一直言之笔,与上阕“游丝千丈”的夸张写景相呼应,突出我的多愁善感,也有离别虽然令人感伤,但又不得不如此的意思。结尾一句,作者写出了自己伤别之中的冷静豁达,显示出不同于一般别离词的地方。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239662.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • “阎复,字子靖,祖衍,仕金,殁王事”阅读答案解析及翻译

    阎复,字子靖,祖衍,仕金,殁王事。父忠,避兵山东之高唐,遂家焉。性简重,美丰仪。七岁读书,颖悟绝人。弱冠入东平学,师事名儒康晔。时严实领东平行台,招诸生肄进士业,迎元好问校试其文,…

    2022年12月30日
    350
  • 文言文《为学示子侄》赏析

    文言文《为学示子侄》赏析   彭端淑(1699年-1779年),字乐斋,号仪一,眉州丹棱(今四川丹棱县人)。下文是为大家精选的文言文《为学示子侄》赏析,欢迎大家阅读欣赏。   为学…

    2023年1月6日
    310
  • 文言文字词解释晏子使楚篇

    文言文字词解释晏子使楚篇   晏子使楚文言文字词解释   以,因为; 坐,犯罪;   短,身材矮小; 盗,偷窃;   延,迎接,引进; 赐,赏赐;   道,通“导”,引导; 诣,到…

    2022年12月3日
    296
  • 扁鹊见蔡桓公的文言文翻译

    扁鹊见蔡桓公的文言文翻译   《扁鹊见蔡桓公》这篇故事选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。下面,小编为大家分享扁鹊见蔡桓公的文言文翻译,希望对大家有所帮助!   原文   扁鹊见…

    2023年1月8日
    334
  • 《闲居》

    司马光 故人通贵绝相过, 门外真堪置雀罗。 我已幽慵僮更懒, 雨来春草一番多。 神宗熙宁三年(1070),王安石主持的变法达到高潮。司马光不满新法,但暂时又无力抗拒,于是从熙宁四年…

    2023年5月15日
    252
  • 《三衢道中》

    曾 幾 梅子黄时日日晴, 小溪泛尽却山行。 绿阴不减来时路, 添得黄鹂四五声。 这是一首纪行写景的绝句,抒写诗人对旅途风物的新鲜感受。三衢,即衢州(治所在今浙江衢县),因境内有三衢…

    2023年5月15日
    324
分享本页
返回顶部