周邦彦《应天长·商调》

周邦彦

条风布暖,霏雾弄晴,池台遍满春色。正是夜堂无月,沉沉暗寒食。梁间燕,前社客,似笑我、闭门愁寂。乱花过、隔院芸香,满地狼藉。

长记那回时,邂逅相逢,郊外驻油壁。又见汉宫传烛,飞烟五侯宅。青青草,迷路陌。强载酒、细寻前迹。市桥远、柳下人家,犹自相识。

 

【注释】

条风:春风。又与“调风”谐音,指风调雨顺。芸香:指乱花之香气。芸是一种香草。油壁:车壁以油饰之,称为油壁车。苏小小诗:“妾乘油壁车,郎骑青骢马。何处结同心,西陵松柏下。”汉宫传烛:韩翃《寒食》诗有:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”。五侯:汉桓帝封单超新丰侯,徐璜武原侯,贝琼东武侯,左悺蔡侯,唐衡渔阳侯,世称五侯。

【鉴赏】

此是一首怀人之作。调取名《应天长》,南宋陈元龙注于调名下引《老子》“天长地久”及《长恨歌》“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”二语,盖是。此词是作者在寒食节时所作。

上阕写“闭门愁寂”的情景。起笔三句描写寒食节白天的情景。春风送来温暖,早晨到处弥漫的浓雾,预示着是一个好天气,“弄”字用了拟人手法,显得活泼有生气;池塘水绿草青,到处充满了生机,一切都春意盎然。接下来两句,笔锋一转点明此词写作时间,正是寒食节晚上,没有月光的照耀,到处

是阴沉沉的。“沉沉”既是夜色写照,也是作者心情写照。起笔三句与此两句氛围形成了鲜明的对比,更加反衬出寒食节昏暗冷清的情景,暗示了作者愁绪满怀的孤寂心情,定下了全词基调。“梁间燕”三句写燕子已归来,站在梁上好像在笑我闭门不出,孤寂愁苦。“闭门愁寂”是上阕主旨,不直接抒写,却从燕子之眼反观,更突出孤寂与苦闷之沉重。结尾两句写乱花飞过,到处充满了花香,本来很美,但又写落花满地,到处一片狼藉,则又让人生悲。闻香见残花,不禁想起伊人,为下阕作了铺垫。

下阕怀人。睹景生情,起头三句回忆起那年寒食节和伊人在郊外不期而遇的美好情景,同时与今年寒食节形影相吊形成鲜明对比,突出了今日之孤寂愁苦。以下写故地重游情景。“又见”两句写再一次见到汉宫传烛、飞烟散入五侯宅的景象,暗含了物事人非的沉重感叹。“青青草”四句写如今春草繁茂,当年旧路已被迷失在萋萋芳草中,明知人事已异,我还是携酒以游、仔细搜寻,想找回初识之地的一点踪迹。只见远处市桥边柳树旁的一户人家,那是我和伊人旧时相识的地方。今昔对比,物事人非。景物依旧,人却不知何在的无限伤感,“细寻前迹”的结果是更加勾起怀人情思。

时空错综交织与意脉的变化莫测,是此词的重大特色。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239661.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • 鹦鹉与八哥文言文翻译

    鹦鹉与八哥文言文翻译   八哥在日常生活中是一种常见的鸟类,下面请看小编带来的鹦鹉与八哥文言文翻译!欢迎阅读!   鹦鹉与八哥文言文翻译  原文:   山梁货店市肆,养鹦鹉甚惠。东…

    2023年1月7日
    344
  • 次非靳蛟文言文翻译

    次非靳蛟文言文翻译   次非杀蛟选自吕氏春秋·知分,作者是一篇简短的文言文。小编为大家整理的次非靳蛟文言文翻译,欢迎喜欢的朋友们来查阅。   次非斩蛟①   荆有次非者②,得宝剑于…

    2023年1月8日
    327
  • 2015年安徽高考语文古诗文阅读试题及答案

    月圆⑴ 【唐】杜甫 孤月当楼满,寒江动夜扉。 委波金不定,照席绮逾依。⑵ 未缺⑶空山静,高悬列宿⑷稀。 故园松桂发,万里共清辉。 【注】⑴这首诗是唐代宗大历元年(766)秋天杜甫所…

    2023年4月10日
    294
  • 管子文言文的练习以及答案

    管子文言文的练习以及答案   病句桓公问治民于管子①。管子对曰:“凡牧民者,必知其疾,而忧之以德,勿惧以罪,勿止以力。慎此四者,足以治民也。” 桓公曰:“善,勿已。如是又何以行之?…

    2023年1月9日
    317
  • 《鹬蚌相争》文言文及注解

    《鹬蚌相争》文言文及注解   鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理。下面是小编整理的《鹬蚌相争》文言文及注解,希望对你有帮助!   鹬蚌相争   …

    2023年1月6日
    292
  • 知人文言文翻译

    知人文言文翻译   导语:知人才能善任,知人是恰当用人最基本的前提条件。然而,“知人知面不知心”,说明了知人之难。怎样才能既知其人,又知其心,古人为我们提供了丰富的经验,以下是小编…

    2023年1月8日
    329
分享本页
返回顶部