柳永《定风波·自春来》

柳永

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消、腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

早知恁么,悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随、莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

 

【注释】

是事可可:对任何事情都不经心不在意,没有兴趣,任其自便。衾:被子。暖酥:喻指美女的肌肤。酥,油脂。消:即消瘦。腻云亸:腻云喻指美女乌黑油亮的秀发。亸(duo),散乱下垂的样子。无那:无可奈何。鸡窗:书窗,代指书房。据《幽明录》记载,“晋兖州刺史沛国宋处宗尝买得一长鸣鸡,爱养甚至,恒笼著窗间。鸡遂作人语,与处宗谈论极有言智,终日不辍。处宗因此言巧大进。”后遂用“鸡窗”代称“书房”。蛮笺象管:读书写字用的纸和笔。古代蜀地产彩色笺纸,因蜀地处偏僻,被蔑称“蛮笺”。象管,即象牙做的笔管,此代称笔。镇:终日,整天。

【鉴赏】

这是一首“闺怨”词,是柳永“俚词”的代表作。

全词塑造一个有自己的生活理想,敢于追求自由生活的年青女子的形象。起句以春天美景来反衬少妇的寂寞、愁苦,总写百无聊赖的心境。春光明媚,桃红柳绿的美好景致,对于思妇来说,只不过是惨愁的映照,这种移情入景的写法,加深了情的表达,情更真更深了。“日上花梢”、“莺穿柳带”的风和日丽中,而她却“犹压香衾卧”,极写她心灰意冷之状。接下去细写她的愁容:往日里丰润酥嫩的姿容消失了,浓密如云的头发蓬乱了,“终日厌厌倦梳裹”,这一切皆因“恨薄情一去,音书无个”。如闸口的积水一下子喷涌而出了,这是一切烦恼所在,也是全篇的关脉。

下阕直笔写出思妇因怨恨而生的后悔心理,“悔”字看似放得轻,含意却深重。“针线闲拈伴伊坐”,这三句细腻逼真地描绘出思妇的美好愿望,表现了她对夫妻终日相随陪伴的温馨生活的渴求。收尾两句,词人用通俗的语言,畅快淋漓,直率地坦露她对爱情的热烈追求。

事密情真,通俗直白,是本词的一个显著特色。全词上下一气呵成,感情真挚、炽烈,人物形象鲜明。尤其是一些俚词俗语的大胆采用,使本词的“市井”特色更加鲜明。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239682.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:05
下一篇 2023年5月9日 11:05

相关推荐

  • 岳飞诉冤文言文翻译

    岳飞诉冤文言文翻译   《岳飞诉冤》岳飞是南宋时期对抗金国的大将,在抗战中被秦桧用奸计所害,于是,魂就飞上了天庭,去玉帝那告状,然后玉帝将秦桧给惩罚了,如下为岳飞诉冤文言文翻译,欢…

    2023年1月7日
    344
  • 郑谷《和知己秋日伤怀》原文、注释和鉴赏

    郑谷《和知己秋日伤怀》 流水歌声共不回,去年天气旧亭台。 梁尘寂寞燕归去,黄蜀葵花一朵开。   【注释】 (1)黄蜀葵:又名秋葵。花开为淡黄色。 【赏析心得】 这是一首秋…

    2023年5月7日
    259
  • 欧阳修《王尧臣墓志铭》原文及翻译

    欧阳修《王尧臣墓志铭》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《王尧臣墓志铭》原文及翻译。希望对大…

    2023年1月6日
    291
  • 孔子相卫的文言文翻译

    孔子相卫的文言文翻译   大家看的懂孔子相卫的文言文吗?下面小编整理了孔子相卫的文言文翻译,欢迎大家阅读!   孔子相卫的文言文翻译  孔子相卫   孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①…

    2023年1月8日
    371
  • 高考古诗文名句情景默写训练试题及答案(二)

    古诗文名句 36、《论语十则》中,阐述学习与思考辩证关系的句子是:         &nb…

    2022年12月29日
    294
  • 杨时求学文言文翻译

    杨时求学文言文翻译   导语:杨时字中立,号龟山,祖籍弘农华阴(今陕西华阴东),将乐人。北宋哲学家。下面是小编整理的杨时求学文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   杨时字中…

    2023年1月6日
    355
分享本页
返回顶部