范仲淹《御街行·秋日怀旧》

范仲淹

纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。

愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头攲,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

 

【注释】

香砌:石砌,石阶,因有落花而香。寒声:指树叶在秋风中发出的声音。碎:微弱而时断时续。月华:月光。练:白绢。明灭:忽明忽暗。攲:倾斜。谙:熟悉。都来:王闿运《湘绮楼词选》:“都来,即算来也。因此字宜平(平声),故用都字。”

【鉴赏】

本词是一首怀人之作。上阕以写景为主,景中含情,下阕以抒情为主,情中有景。全词情景妙合无垠,意境浑融完整,颇具艺术感染力,为历来的评词家们所称道。

上阕从月夜秋景起笔。“纷纷坠叶”点明深秋时节,树叶纷纷飘到有落花的台阶上。“碎”形容落叶的声响轻而细碎,逼真地写出坠叶纷纷而轻盈的情景。暗合“纷纷”二字,更反衬出寒夜的静寂,细腻生动地状写出词人孤栖寂寞的情怀。此为所闻,接着由声音的摹写转入画面的描绘。“真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地”两句是说,珠帘卷起,玉楼顿觉空荡。极目远眺,天色清淡如洗,星河如瀑,飞泻远方。意境高远而深沉激越,于婉曲中现出豪迈。正是在这样的情景中,才引出下面的感受:年年今夜,月圆人缺。感情的激流汹涌澎湃,以景寓情已不能酣畅淋漓地抒发自己的感情了。于是,很自然地转入下阕的直抒胸臆,倾吐离愁。

思人而不见,只好借酒浇愁,然“酒未尝入肚,却已经化成了泪水,真是泪深于酒”(李攀龙《草堂诗余集》),足见愁思之重,情意之凄切。室外,“月华如练”,室内“残灯明灭”,两相映照,浓浓的愁苦侵扰着离人,自有一种无法言语的凄凉,感伤的滋味,使人无法入睡,只能斜靠在枕上,寂然凝思,暗自神伤。“谙尽”与“年年”遥相呼应,极写愁绪由来已久。结尾三句,进一步申说相思之情或凝于眉间,或积于心上,无法回避,难以排解情感深挚动人,抒情造境十分精妙,女词人李清照《一剪梅》中“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”的名句显然受此启发。

范仲淹的这首词以柔情丽语为后世词话家所称道。可谓其婉柔绮丽风格的代表作。全词情景俱佳,意境高远,把思远怀人的愁思写得淋漓尽致,难怪许昂霄感叹说:“铁石心肠人亦作此消魂语”(《词综偶评》)。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/239756.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月9日 11:07
下一篇 2023年5月9日 11:08

相关推荐

  • 人有负盐负薪者文言文翻译及道理解析

    人有负盐负薪者 皮得实(人有负盐负薪者) 选自《北史·李惠传》 原文   (后魏惠,为雍州刺史。)人有负①盐与负薪②者,二人同释③重担,息于树阴下。少时,且④行,二人…

    2022年12月28日
    289
  • “楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成”阅读答案及翻译

    楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成。王怒,欲杀之。剑有雌雄。其妻重身当产。夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成。王怒,往必杀我。汝若生子是男, 大,告之曰:‘出户…

    2023年1月1日
    330
  • 蒲松龄《促织》原文及翻译

    蒲松龄《促织》原文及翻译 原文   宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,…

    2022年12月27日
    877
  • 韦庄《听赵秀才弹琴》阅读答案及赏析

    听赵秀才弹琴 唐·韦庄 满匣冰泉咽又鸣,玉音闲澹入神清。 巫山夜雨弦中起,湘水清波指下生。 蜂簇野花吟细韵,蝉移高柳迸残声。 不须更奏幽兰曲,卓氏门前月正明。 (1)…

    2023年3月12日
    321
  • “吴人孙山,滑稽才子也”阅读答案及原文翻译

    吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。” 注释 ①滑稽(gǔ j…

    2022年12月29日
    833
  • 守株待兔文言文的翻译

    守株待兔文言文的翻译   守株待兔能用于褒义,只要掌握了规律,在兔子必经之道上栽几棵树等兔子撞,也是可以的。小编为你整理了守株待兔文言文的翻译,希望对你有所参考帮助。   一、原文…

    2023年1月8日
    318
分享本页
返回顶部