天衣无缝文言文翻译

天衣无缝文言文翻译

  天衣无缝大家都知道这个成语,那么你是的是怎么来的吗?看看下面的额天衣无缝文言文翻译吧!

  原文

  郭翰夏日卧庭中,仰视空中,有人冉冉而下,曰:“吾织女也。”徐视其衣,并无缝。翰问之,谓曰:“天衣本非针线为也。”

  译文

  郭翰夏天在庭子里纳凉,抬头看天,有一个人慢慢地落下来,那人说:“我是织女。”(郭翰)缓缓地看了看她的`衣服,都没有用线缝。 郭翰问她为什么,织女说:“天衣本来就不是用针线织的。”

  字词解释

  冉冉:rǎnrǎn,慢慢地。

  下:落下、降落。

  徐:慢慢地。

  视:看。

  并:都。

  本:本来。

  为:原指做,此指缝制。

  卧:躺

  仰视:抬头看

  文言知识

  “为”的释意。“为”作为动词,在文言文中常见。有人把“为”一律翻译为“做”,这是不妥的。上文“天衣本非针线为也”中的“为”若翻译为“做”,当然也可以,但欠妥,而译为“缝制”则更准确。又,“百工为器”,应译为各种手艺人制作器物;“冶人为兵”,应译为冶炼工人铸造兵器。“为”要根据他的对象准确地用现代汉语的词语译出。

  文言文特殊句式

  判断句:吾织女也。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/32637.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年1月4日 13:05
下一篇 2023年1月4日 13:05

相关推荐

  • 刘禹锡《赏牡丹》王睿《牡丹》阅读答案对比赏析

    赏牡丹 刘禹锡 庭前芍药妖无格,池上芙蕖净少情。 唯有牡丹真国色,花开时节动京城。 牡丹 王睿 牡丹妖艳乱人心,一国如狂不惜金。 曷若东园桃与李,果成无语自成阴。 (1)刘诗是怎样…

    2023年4月5日
    373
  • 文言文知识讲解及练习

    文言文知识讲解及练习   崔景拜师   余始识景于京师,与为友,景以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不…

    2023年1月9日
    324
  • “臧质,字含文,东莞莒人”阅读答案解析及翻译

    臧质,字含文,东莞莒人。父熹,字义和,习骑射,尝与人共猎,值虎突围,猎徒并奔散,熹直前射之,应弦而倒。质少好鹰犬,善蒱博意钱之戏。永初元年,为员外散骑侍郎。母忧去职。服阕,为江夏王…

    2023年1月3日
    336
  • 文言文的生日贺词

    文言文的生日贺词   贺词是祝贺喜庆之事的一类应用文。以函件形式送达的贺词通常叫作贺信,借助电报发出的贺词通常称作贺电。以下是小编收集的`文言文的生日贺词,欢迎查看!   鹤乘甘露…

    2022年12月4日
    432
  • 南辕北辙的文言文以及翻译

    南辕北辙的文言文以及翻译   南辕北辙表达了作者对明君的渴望,来展示自己的才华,能够有一番作为的心里情怀 。下面是小编想跟大家分享的南辕北辙的文言文以及翻译,欢迎大家浏览。   南…

    2023年1月6日
    347
  • 唯美的古风古韵诗词

    唯美的古风古韵诗词   诗词,是指以古体诗、近体诗和格律词为代表的中国古代传统诗歌。亦是汉字文化圈的特色之一。通常认为,诗较为适合“言志”,而词则更为适合“抒情”。下面就是小编为您…

    2023年4月20日
    301
分享本页
返回顶部