文言文主观翻译题的关注点

文言文主观翻译题的关注点

  关注点一:词类活用

  词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。因此,我们在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别。词类活用主要包括名词的活用、形容词的活用、动词的活用等。我们在翻译文言文遇到含有词类活用的句子时,一定要先判断出词类活用的类型,然后据此推断其意义。

  例1:然亦奇其不用吾言而行其志也。

  分析:此句中的奇字为意动用法,应译为对感到惊奇。此句应译为:然而也对他不采纳我的意见而实现自己的心愿感到惊异。

  例2:自古及今,未有穷其下而能无危者也。

  分析:此句中的穷字是使动用法,应译为使窘迫。此句应译为:从古至今,从无使他的臣民窘迫而自己能没有危险的。

  例3:可晨驰至富家,发椟出券归其主。

  分析:此句中的晨是名词用作状语,可译为在早晨一大早。如果不能识别名词活用就很难获得满分。此句应译为:侯可一大早骑马直奔富人家,打开木匣拿出田契归还他的主人。

  例4:大用则王,小用则亡。

  分析:此句中的王本为名词,在句中用做动词,译为称王。因此本句应译为:用在大处就可称王,用在小处就会身亡。

  例5:马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。

  分析:此句中的丧是动词的为动用法,应译为为治丧。如果判断不出丧的活用就很容易闹出笑话来。本句应译为:马患肥胖症而死,(庄王)让群臣为它治丧,要用内棺外椁的’大夫礼制安葬它。

  关注点二:特殊句式

  文言文中有许多特殊句式,如判断句、被动句、倒装句等。含有特殊句式的句子,常被命题老师看重。要想能够准确翻译此类句子,就必须能够译出其句式特征;否则就极容易易造成失分。

  例6:良欲籍农故为兵者,民大恐。

  分析:此句为定语后置。故为兵者为农的后置定语,在翻译的时候,一定要将定语还原到原来的位置,此句应译为:吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌。

  例7:乃招其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。

  分析:此句中的谕以祸福为状语后置。在翻译时首先应将其调整成正常语序,再进行翻译,此句应译为:于是召集他们的首领,把福祸(利害关系)告知(他们),各部落都认为许逖的话是可信的。

  例8:闻太子所欲用周者,欲绝王之喜好也。

  分析:此句为以者也作标志的判断句。在翻译时必须将其译成是的格式,即:听说太子您想要用我的原因,是想终止大王对斗剑的喜好。如不能将此句式特点译出就很难得满分。

  例9:赵国何求而不得也。(2005年高考天津卷)

  分析:此句为宾语前置句。在翻译时必须将何回归其位。应译为:在赵国想要什么而不能得到呢?

  例10:晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾。

  分析:此句的刚于为吏属介词结构后置,见忌于上属于被动句式。在翻译时首先应将其调整成正常语序,再进行翻译,即:朱晖做官很正直,被上司嫉恨,所到之处,他都被人弹劾。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/2424.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年11月20日 01:20
下一篇 2022年11月20日 01:20

相关推荐

  • “陈禾,字秀实”阅读答案解析及翻译

    陈禾 陈禾,字秀实,明州鄞县人。举元符三年进士。(时)天下久平,武备宽弛,东南尤甚。禾请增戍①、缮城壁,以戒不虞。或指为生事,格②不下。其后盗起,人服其先见。 时童贯权益张,与黄经…

    2022年12月17日
    255
  • 童趣文言文阅读翻译

    童趣文言文阅读翻译   童趣是初中语文教学的一篇经典课文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   童趣   余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物,必细察其纹理,故…

    2023年1月5日
    207
  • 文言文陈情表教学简析

    文言文陈情表教学简析   《陈情表》是李密写给晋武帝的一份公文,也是我国古代散文中的一篇奇文。字字生情,句句含情,《陈情》之情,耐人寻情。   一、倾苦情。文章开篇陈述的是作者不幸…

    2023年1月10日
    213
  • 描写春联的诗句

    描写春联的诗句   春联表达了自己对新的一年的希望,烘托出浓浓的.节日气氛,是用民间艺术形式表达传统文化的重要载体。下面请欣赏描写春联的诗句!   描写春联的诗句  元日-王安石 …

    2023年4月27日
    166
  • 濠州弓手文言文的翻译

    濠州弓手文言文的翻译   喜欢《濠州定远县一弓手》一文的朋友可以看下,小编精心整理出来的这首文言文原文及译文还满意吗?   濠州弓手文言文的翻译  原文:   濠州定远县一弓手,善…

    2023年1月8日
    304
  • 伤仲永翻译及原文解析

    伤仲永原文出自王安石作品,选自《临川先生文集》。这是关于一个名叫“仲永”的神童,五岁便可指物作诗,天生才华出众,因后天自己不要学习和被父亲当作造钱工具而沦落…

    2022年12月28日
    173
分享本页
返回顶部