《漫兴二首》

汪 藻

晨起翛然曳杖行, 一帘疏雨作秋清。

老来岁月能多少, 看得栽花结子成?

燕子年年入户飞, 向人无是亦无非。

来春强健还相见, 送汝将雏又一归!

诗题《漫兴》,颇近今天的“随感”。前一首因天气突变而起兴,后一首则见燕飞而兴感。诗的语言明浅,意境却很深远。

先看第一首。春天,早晨,老诗人拖着根拐杖在散步,他的心情是舒适的。但不一会下起小雨,诗人回到室内,隔着疏帘,望着细雨,顿觉寒意侵人,时序似乎一下子进入了秋天。这时他突然感到: 节候从春到秋,往来倏忽;人生自孩提到老死,不也是这样迅速么?三四句应当并作一气读,意谓年岁日增,能有几度看得栽花结子?虽不无惆怅之意,然而冷眼观世,态度平静,与首句“翛然”相应,同时也引出下首的沉思。

第二首因燕飞入户而生遐想。燕子年去年来,不懂得人生有盛衰生死,也不管是否户换主人。它无是无非,似乎对谁都一样有情,又似乎对谁都一样无情。这头两句以燕子年年入户的“不变”与人生不断走向衰老死亡的“变”对比,以彼情之漠漠衬我生之匆匆,从事之永恒中透出我之有限。第三句又转而自慰,并向此年年入户之客殷勤致语: 只要我能勉强健康地活到来春,一定能与你再见,再一次送你带着你的孩子飞回北方。

汪藻是南北宋之交诗坛名家,活了七十六岁,曾官翰林学士,六十七岁贬永州,客死于此。他的《浮溪集》诸诗,多言渊明、乐天、维摩(王维),足证其志趣高远。《漫兴》当是暮年居永州时所作。从这两首绝句看,这位被誉为“南渡后词臣冠冕”的诗人,老来深感人生倏忽,有来日无多之叹。但他把这个人生大限——死——看得很超脱,明知岁月无多,仍自不忘情于栽花结子,母燕将雏,具有陶渊明“纵浪大化中,不喜亦不惧”(《形影神·神释》)的风致。

这两首绝句含有一种哲理。诗中提供的形象,表露的感情,给了人们这样一种启示: 人从孩提到老死,并非最后终结,归于虚无绝望,而是花落自有子存,燕子岁岁孵出幼雏,可证生命是“代代无穷已”,永远不会停息的;死亡中是孕育着新生的,一瞬中是包含了永恒的。这与苏轼在《赤壁赋》中所说“盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也”的宇宙观是一致的。不同的是,苏寄哲理于问答,是纯然议论;汪寓哲理于形象,因疏雨燕子而遐想人生,情缘境生,境与情会。诗的头一句说“翛然曳杖”,“曳杖”见其形象,“翛然”则见其心情——一种自在、超然的心情。从此诗的风韵看,也确实有超然象外、兴寄深远之致。可以看出,汪藻虽出入江西诗派,诗风却更近于苏轼。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/249816.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月15日 23:40
下一篇 2023年5月15日 23:40

相关推荐

  • 杜光庭《虬髯客传》阅读答案解析及翻译

    虬髯客传(节选) 唐  杜光庭 虬髯曰:“计李郎①之程,某日方到。到之明日,可与一妹②同诣某坊曲小宅相访。李郎相从一妹悬然如磬欲令新妇祗谒兼议从容无前却也。&…

    2022年12月28日
    373
  • 大湾中学赋文言文鉴赏

    大湾中学赋文言文鉴赏   虎踞镇西,龙盘福地。凌峦高耸,突兀鹤立。远眺华蓥之嵯峨,近揽铜锣之嶔崯。仰观日月星辰,俯瞰古镇新奇。霞云飘于天际,飞鸟影掠晴空。得御临河之涓涓细水以涵养,…

    2022年11月28日
    419
  • 《核舟记》的文言文翻译

    《核舟记》的文言文翻译   《核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文。出自清代张潮编辑的《虞初新志》。下面,小编为大家分享《核舟记》的文言文翻译,希望对大家有所…

    2023年1月5日
    298
  • 嗟来之食文言文翻译

    嗟来之食文言文翻译   【导读】 本文节选自《礼记》,这部书是孔子以后的儒家学者的著作,主要阐述儒家所主张的各种“礼节”,还记载了孔子和他门人的一些言行。书中常有一些颇有意义的小故…

    2023年1月8日
    363
  • “明月青山夜,高天白露秋。”的意思及全诗鉴赏

    “明月青山夜,高天白露秋。”这两句写七月初七这天晚上的夜景——明月当空,青山隐隐,好一个迷人的夜晚;夜已深,月已沉,高天有一丝凉意,…

    2023年3月15日
    512
  • 文言文翻译十点失误介绍

    文言文翻译十点失误介绍   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来…

    2022年11月28日
    363
分享本页
返回顶部