《吴郡陈遗》阅读答案及原文翻译

吴郡陈遗
吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征,遗已聚敛得数斗焦饭,未及归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。时人以为纯孝之报也。

选自 《世说新语·德行》,子女孝顺父母是中华民族的传统美德古语有“养儿防老,积谷防饥”。父母含辛茹苦地养育子女,希望老来有子女赡养。陈某把焦饭留给母亲虽然是微不足道的事,然而他的心意应称赞,我们应该向他学习这种精神。

【阅读训练】
1. 解释句中加点词语
(1)至 (2)恒 (3)囊 (4)贮 (5)遗 (6)值

2.翻译
逃走山泽,皆多饥死,遗独以焦饭得活。

3.从陈遗的事例中,你懂得了什么?

【参考答案】

1.(1)极,非常 (2)常常 (3)口袋 (4)收藏 (5)送给 (6)正值、遇到
2.逃到山林沼泽中,(没有粮食吃)大多数人都饿死了,只有陈遗依靠锅巴活了下来。
3.要孝敬父母,善待老人。

【译文】
吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,回家后,(陈遗)就(把它)送给母亲。后来遇上孙恩贼侵入吴郡,袁山松马上要出兵征讨。(这时)陈遗已经积攒到几袋锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,结果(袁山松)被打败了。军队溃散,逃到山林沼泽中,(没有粮食吃)大多数人都饿死了,只有陈遗依靠锅巴活了下来。当时的人认为这是对他纯厚孝心的报答。

注释
至:极,非常
铛(chēng):平底浅锅
恒:常常
征:出兵征讨
囊:口袋
贮:贮藏,储藏
某:送
未展:来不及
军人:这里指官军
值:正值,遇到
主簿:古代官职名,郡守的属官,负责文书等书
袁府君:即袁山松,时任吴国太守。

寓 意:
陈某在发生战争之前,确实是秉着他纯厚的孝心去储存锅巴的。因此可见,不论这是不是上天对他的恩泽,陈某那一颗纯厚的孝心是无法取代的。

【启发与借鉴】
子女孝顺父母是中华民族的优良美德 古语有“养儿防老,积谷防饥”。父母含辛茹苦地养育子女,希望老来有子女赡养。如今虽然老人有养老金,但作为子女时常关心父母也是应该的。陈遗把焦饭(锅巴)留给母亲虽然是微不足道的事,然而他的心意应称赞。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25729.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:03
下一篇 2022年12月27日 03:03

相关推荐

  • 《九方皋相马》文言文练习题

    《九方皋相马》文言文练习题   秦穆公谓伯乐曰:“子之年长矣,子姓①有可使求马者乎?”伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也②。天下之马者③,若灭若没,若亡若失,若此者绝尘弥辙④。臣之子皆…

    2023年1月10日
    480
  • 《秋斋即事》

    许 棐 桂香吹过中秋了, 菊傍重阳未肯开。 几日铜瓶无可浸, 赚他饥蝶入窗来。 “秋斋”,秋日的房舍;“即事”,就眼前事物抒感;《秋斋即事》,写秋日居处之所见所感。它以平淡的笔触,…

    2023年5月9日
    425
  • 高中文言文作文

    高中文言文作文   高中文言文作文怎么写?相信很多人都想知道吧?以下是小编为您整理高中文言文作文的相关资料,欢迎阅读!   高中文言文作文1  余读《左传》、《汉书》、《三国志》,…

    2023年1月4日
    441
  • 苏轼《花影》阅读答案及解析

    花影 苏轼 重重叠叠上瑶台,几度呼童扫不开。 刚被太阳收拾去,却教明月送将来。 诗中的“花影”有着怎样的特点?请简要分析。 【答案】 花影重重叠叠,不能消除…

    2023年3月12日
    477
  • 画鬼最易文言文翻译

    画鬼最易文言文翻译   鬼,又称亡灵,传说是死亡所留下的的魂魄,常被认为是死人的幽灵。科学来说是没有鬼存在的,所谓的.鬼只是人们对外界凶险的臆断。以下是画鬼最易文言文翻译,欢迎阅读…

    2023年1月5日
    595
  • 初中文言文理解练习题目及答案:曾子曰

    初中文言文理解练习题目及答案:曾子曰   阅读下面甲、乙两段文字,完成7~8题。   (甲)曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信子?传不习乎?”(节选自《论语十则…

    2023年1月9日
    378
分享本页
返回顶部