《书法家欧阳询》阅读答案及原文翻译

书法家欧阳询
【原文】
欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书。驻马观之,良久乃去。数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去。                                         
(选自《书林纪事》)

【解释】
  裘:皮袍
  尝:曾经
  书:写(字)
  反:同“返”返回
  伫立:站立
  去:离开
  索靖:晋朝著名书法家
  及:等到
  复:又,再
  去:离开
  布:铺开

【译文】
欧阳询曾经出行,看见一块古碑,是晋代的著名书法家索靖书写的,(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。他骑马走了几百步后又返回来,下了马站在碑前欣赏,等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏,于是还住宿在石碑前,三天后才离开。

【阅读训练】
1、 解释:(1)尝:       ;(2)书:       ;(3)反:        ;(4)伫立:    ;(5)去:  
2、 翻译:
(1)驻马观之,良久乃去:                                                            
(2)及疲,乃布裘坐观:                                                              
3、这个故事告诉我们:

【阅读训练】
1、 解释:(1)曾经;(2)写(字);(3)同“返”,返回;(4)站立;(5)离开
2、 翻译:
(1)(他)停下马观赏石碑,过了很长时间才离开。
(2)等到感到疲乏了,就铺开皮衣坐下来观赏。
3、这个故事告诉我们:学无止境,要想取得某一方面的专长,必须像文中欧阳询那样,虚心学习,专心致志。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25783.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:04
下一篇 2022年12月27日 03:04

相关推荐

  • “高拱,字肃卿,新郑人”阅读答案解析及原文翻译

    高拱,字肃卿,新郑人。穆宗居裕邸,出阁请读,拱与检讨陈以勤并为侍讲。拱侍裕邸九年,启王益敦孝谨,敷陈剀切。王甚重之,手书“怀贤忠贞”字赐焉。 严嵩、徐阶递当…

    2022年12月28日
    485
  • 哲理的诗词名句

    哲理的诗词名句   弘扬中华文化,离不开中华诗词,它是中华文化的本根;审视中华文化,同样离不开中华诗词,它是中国文化的标本、中华文明的活化石。下面是小编为大家整理的`哲理的诗词名句…

    2023年4月20日
    324
  • 小学生必背古诗70首(注音版)有声读物鉴赏及下

    小学生必背古诗70首(注音版)有声读物鉴赏及下载 教育部颁布的《全日制义务教育语文课程标准》明确提出小学生必须背诵70首优秀古代诗词。这些古诗词都是历代传诵的名篇佳作,是…

    2022年12月27日
    368
  • 初二语文的专项训练:文言文

    初二语文的专项训练:文言文   一. 教学内容:   文言文   [学习过程]   一、复习指导思想。   《中考》复习指导中,明确规定:学生要能阅读浅易文言文,能顺畅朗读,了解句…

    2022年11月20日
    478
  • 未的文言文翻译

    未的文言文翻译   文言文虽然词语简短,但是一个字包含的意思就有多层的意思。下面请看小编带来的未的文言文翻译!欢迎阅读!   未的文言文翻译  1. 不,不曾,没有:~必。~曾(c…

    2023年1月7日
    429
  • 越巫文言文翻译及注释

    越巫文言文翻译及注释   方孝孺的《越巫》讲述了越巫假称能驱鬼治病,到处向人夸耀,骗人并取人钱财。越巫文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的越巫文言文翻译及注释资料,仅供参考。…

    2023年1月5日
    443
分享本页
返回顶部