范晔《四知》阅读答案及原文翻译

四知
范晔
  大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡。道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”(选自《后汉书·杨震列传》)
1.解释下面句子中加粗的词。
(1)举茂才(   )
(2)道经昌邑(   )
(3)故人知君(   )
(4)后转涿郡太守(   )
2.下列节奏划分正确的一项是(   )
A.大将军/邓骘闻其贤/而辟之
B.大将军邓骘/闻其/贤而辟之
C.大将军邓骘/闻其贤/而辟之
D.大将军/邓骘闻/其贤而辟之
3.根据内容填空。
(1)“大将军邓骘闻其贤而辟之”中的“其”是指___________
(2)“以此遗之”中的“此”是指___________
4.将文中画线的句子翻译成白话文。
故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。
5.请用简洁的语言概括文中叙述的两个故事。
6.纵观全文,我们可以看出杨震是个怎样的人?

参考答案:
1.(1)推举,选拔(2)取道(3)了解(4)调动
2.C
3.(1)杨震
   (2)“清白吏子孙”(“清白吏子孙”的美名)
4.他(杨震)过去在荆州曾举荐的秀才王密担任昌邑县令,前来拜见他,到了夜里,(王密)怀里揣着十斤金子来送给杨震。
5.(1)杨震拒金(贿)。(2)杨震拒绝“为开产业”。
6.贤明,刚直,清廉。

(译文)
大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25814.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:04
下一篇 2022年12月27日 03:04

相关推荐

  • 晁补之《忆少年·别历下》

    晁补之 别历下 无穷官柳,无情画舸,无根行客。南山相送,只高城人隔。 罨画园林溪绀碧,算重来、尽成陈迹。刘郎鬓如此,况桃花颜色。   【注释】 历下:古邑名,即今山东济南…

    2023年5月9日
    313
  • 送东阳马生序文言文翻译

    送东阳马生序文言文翻译   在所阅读的书本中找出可以把自己引到深处的东西,把其他一切统统抛掉,就是抛掉使头脑负担过重和会把自己诱离要点的一切。下面是小编为你带来的送东阳马生序文言文…

    2023年1月4日
    339
  • 卫公忧边文言文翻译

    卫公忧边文言文翻译   李靖(571年-649年7月2日),字药师,雍州三原(今陕西三原县东北)人。唐朝杰出的军事家。李靖善于用兵,长于谋略,原为隋将。小编为你整理了卫公忧边文言文…

    2023年1月7日
    313
  • 皇甫汸《舟中对月书情》阅读答案及翻译

    舟中对月书情 皇甫汸 不识别家久,但看明月辉。 关山一似鉴,驿路远相违。 影落吴云尽,凉生楚树微。 天边有乌鹊,思与共南飞。 1. 有人认为,全诗最值得玩味也最富有艺术魅力的是颈联…

    2023年4月11日
    747
  • 《高石门传》阅读答案解析及翻译

    高石门传 [明]丘云霄 世之慕旷达者皆谓嵇、阮诸贤得醉乡之乐,为能养其真以成其名,丘子曰:醉乡之徒,乃负其不羁以俯仰于时,不得直其志,乃托诸酒以自广焉耳。愚谓醉乡之徒,非真乐也。 …

    2022年12月29日
    404
  • “白云劝尽杯中物,明月相随何处眠”的意思及全诗翻译赏析

    “白云劝尽杯中物,明月相随何处眠”的诗意:白云悠悠相劝饮尽杯中酒,明月相伴哪里还不能成眠?这两句是说,处在远避尘世的深山,以白云为友,相邀共饮,有明月为伴,…

    2023年3月28日
    387
分享本页
返回顶部