文言文《知恩图报》原文及意思翻译

知恩图报

秦穆公尝出而亡其骏马,自往求之,见人已杀其马。方共食其肉。穆公谓曰:“是吾骏马也。”诸人皆惧而起。穆公曰:“吾闻食骏马肉不饮酒者杀人。”即以次饮之酒。杀马者皆惭而去。居三年,晋攻秦穆公,围之。往时食马者相谓曰:“可以出死报食马得酒之恩矣。”遂溃围,穆公卒得以解难。胜晋,获惠公以归。

注释:

1 秦穆公:秦国国君   2 惠公:晋国国君   3 尝:曾经.   4 亡:丢失.   5 求:寻找.   
6 是:这是.   7 惧:恐惧.   8 去:离开.   9 居:过了.   10 卒:最终 .   
11 方:正在.   12 起:站起.   13 溃:击溃   14 杀人:指会有杀人的念头   

题目中“知恩图报”的“图”,解释为想,思考

 翻译:

秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉。穆公对他们说:“这是我的马呀”。这些人都害怕惊恐的站起来。秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的。”于是给他们酒喝。杀马的人都惭愧的走了。过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了。以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了。”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难。打败了晋国,抓了晋惠公回来。

启示:
 从秦穆公的角度:对待做错事的人要懂得宽容。
   从杀马人的角度:知道自己是受了别人的恩惠就要去报答人家对你的恩惠。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/25908.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:05
下一篇 2022年12月27日 03:05

相关推荐

  • 文言文课堂实录

    文言文课堂实录   文言文一直在语文课程中占有重要位置。但学生由于古代文化知识比较薄弱,并且在学习过程中缺乏兴趣,下面为大家分享了文言文的教学实录,希望对大家帮助!   师:先由诗…

    2023年1月8日
    402
  • “燕子说将千万恨,海棠开到二三分”全诗翻译赏析

    “燕子说将千万恨,海棠开到二三分”出自薛梦桂《浣溪沙》 浣溪沙① 柳映疏帘花映林。春光一半几销魂。新诗未了枕先温②。 燕子说将千万恨,海棠开到二三分。小窗银…

    2023年3月23日
    415
  • 【双调】拨不断(利名无)

             吴弘道       &…

    2023年5月6日
    291
  • 简单的《雁冢》文言文翻译

    简单的《雁冢》文言文翻译   文言文的翻译向来是语文考试的重难点,下面是简单的《雁冢》文言文翻译,欢迎阅读。   文言文   无锡县荡口镇,有人得一雁,将杀而烹之,有书生见而悯焉,…

    2023年1月6日
    422
  • 司空太子太师文言文阅读题

    司空太子太师文言文阅读题   阅读下文,完成1822题。(16分)   司空、太子太师、英贞武公李勣寝疾,上悉召其子弟在外者,使归侍疾。上及太子所赐药,勣则饵之;子弟为之迎医,皆不…

    2022年12月3日
    379
  • 《明史·卢象昇传》阅读答案解析及翻译

    卢象昇,宜兴人。象昇虽文士,善射,娴将略。(崇祯)六年,贼流入畿辅,据西山,象昇击却之。贼走还西山,围冷水村,象昇设伏大破之。象昇每临阵,身先士卒,与贼格斗,刃及鞍勿顾,失马即步战…

    2022年12月30日
    526
分享本页
返回顶部