“上常从容与信言诸将能不,各有差”阅读答案及原文翻译

上常从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“"于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”"信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”

1.对加点词语的解释有误的一项是(         )
A.如我,能将几何     带兵              B.多多而益善耳    更加
C.陛下不能将兵,而善将将   喜欢         D.之所以为陛下禽也    ……的原因
2.上文中有两个通假字,请找出并解释。
(1)“      ”通“       ”,含义:                             
(2)“      ”通“       ”,含义:                             
3.把下列文言句子译成现代汉语。
(1)多多益善,何为为我禽?  译文:
(2)此乃信之所以为陛下禽也。译文:
4.对文章意思理解不正确的一项是(       )
A.刘邦和韩信有一次谈论各位将领的才能,他们的看法有些不同。
B.韩信的内心深处,其实是认为自己的统兵才能要高过刘邦。
C.“上笑曰”中的“笑”,其实是冷笑,既表现了刘邦对韩信的回答的不满,也是在嘲笑韩信虽有统兵之能,却也不得不臣服于自己。               
D.韩信最后的自圆其说,一方面是无可奈何的承认自己确实在某些方面比不上刘邦,另一方面也显示了他随机应变的机智,避免了刘邦对自己的不满和猜忌。

参考答案
1.C
2.“常”通“尝”;“禽”通“擒”
3.(1)(你说你是)越多越好,那么,为什么你会被我捉住的呢?(2)这就是我韩信被你陛下捉住的原因啊。
4.D

注释
1、通假字:诸将能不:通“否”。
何为为我禽:通“擒”,捉住。
而善将将:通“擅”擅长。
2、解释:上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。
上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。
各有差(ci):等级,此处指高低。
多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。

译文
刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26031.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月27日 03:07
下一篇 2022年12月27日 03:07

相关推荐

  • 《寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观》

    杨万里《寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观》 万顷湖光一片春,何须割破损天真? 却将葑草分疆界,葑外垂杨属别人!   【注释】 (1)此诗是孝宗淳熙十三年(1186)…

    2023年5月7日
    357
  • “源乾曜,相州临漳人”文言文阅读试题

    “源乾曜,相州临漳人”文言文阅读试题   源乾曜,相州临漳人。乾曜第进士。神龙中,以殿中侍御史黜陟江东,奏课最,频迁谏议大夫。景云后,公卿百官上巳、九日废射礼,乾曜以为:“圣王教天…

    2022年11月20日
    339
  • 李清照《摊破浣溪沙》阅读答案附赏析

    摊破浣溪沙 李清照 病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水①,莫分茶。 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉②,木犀花③。     …

    2023年4月9日
    285
  • 沈炯《咏老马》阅读答案赏析

    咏老马 【南北朝】沈炯 昔日从戎阵,流汗几东西。 一日驰千里,三丈拔深泥。 渡水频伤骨,翻霜屡损蹄。 勿言年齿暮,寻途尚不迷。 ⑴末尾两句运用了什么典故?这两句的含义是什么?请简要…

    2023年4月10日
    315
  • 文言文《截竿入城》原文及翻译

    文言文《截竿入城》原文及翻译   《截竿入城》这篇文言文教会了我们自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。下面小编为大家带来了文言文《截竿入城》原文及翻译,欢迎大…

    2023年1月6日
    417
  • 郑人买履文言文翻译及寓意

    郑人买履文言文翻译及寓意   郑人买履形容有的人脱离实际;只按教条办事。遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。下面是小编整理的郑人买履文言文翻译及寓意,欢迎阅读参考!   郑…

    2023年1月4日
    337
分享本页
返回顶部