《楚人养狙》阅读答案及原文翻译

楚人养狙①
刘基
楚有养狙以为生者,楚人谓之狙公。旦日,必部分②众狙于庭,使老狙率以之山中,求草木之实,赋什一以自奉。或不给,则加鞭棰焉。群狙皆畏苦之,弗敢违也。
一日,有小狙谓众狙曰:“山之果,公所树与?”曰:“否也,天生也。”曰:“非公不得而取与?”曰:“否也,皆得而取也。”曰:“然则吾何假于彼而为之役乎?”言未既,众狙皆寤。 ③
其夕,相与俟狙公之寝,破栅毁柙,取其积,相携而入于林中,不复归。狙公卒馁而死。
郁离子曰:世有以术④使民而无道揆⑤者。其如狙公乎?惟其昏而未觉也;一旦有开之,其术穷矣。
(选自《诚意伯文集》)
【注释】①狙(jū):猕猴。②部分:此处指分派。③寤:同“悟”。④术:权术。⑤道揆:法度,准则。
训练题目

1.解释下列句子中加点词的意思。
(l)山之果,公所树与 树:_种植________
(2)其夕,相与俟狙公之寝 俟:______等待___
2.下列各组句子中加点词的意义相同的一项是( )
A.①楚有养狙以为生者 ②明日,徐公来,孰视之,自以为不如
B.①使老狙率以之山中 ②又间令吴广之次所旁丛祠中
C.①或不给,则加鞭棰焉 ②予尝求古仁人之心,或异二者之为
D.①言未既,众狙皆寤 ②既克,公问其故
3.用现代汉语翻译下列句子。
(1)然则吾何假于彼而为之役乎?
(2)世有以术使民而无道揆者,其如狙公乎?
4.本文通过楚人养狙的故事,揭示了怎样的道理?

参考答案
1.(1)种植 (2)等待
2.B(A.①“以”是介词,“为”是动词,“以为”可译为 “把(养狙)作为”;②“以”与“为’,组合成“以为”,动词,认为。B.均为动词,译为去,往。C.①“或”是代词,可译为“有的”;②“或”,副词,或许,也许。D.①形容词,引申为尽、完。②副词,已经。)
3.(1)既然这样,我们为什么还要依靠他并被他驱使呢? (2)世上也有依靠权术奴役百姓而不讲法度的人,大概就像狙公一样吧?
4.靠权术奴役百姓而不讲法度的人,是迟早要遭到反抗而灭亡的。

参考译文
楚国有个以养猕猴为生的人,楚国人叫他“狙公”。每天早上,他一定在庭院中分派猕猴工作,让老猴率领(其它猴)到山里去,摘取植物的果实,取十分之一的果实来供养自己。有的猴不给,(狙公)就鞭打它们。猴子们都认为(这种生活)很苦,却不敢违背。
有一天,有只小猴问众猴说:“山上的果子,是狙公种的树(结出的)吗?”众猴说:“不对,(果实)是天生的。”又问:“没有狙公的同意(我们)就不能去采吗?”众猴说:“不对,谁都能去采。”又问:“(既然)这样那么我们为什么听从他并要被他差使呢?”话还没有说完,猴子们全领悟了。
那天晚上,众猴一起等到狙公睡着的时候,打破栅栏毁坏仓房,拿走他(狙公)存放的粮食,相互拉着手(一起)进入森林里面,不再回来。狙公最后因为饥饿而死。
郁离子(即刘基隐退青田山时自取的笔名)说:“世上那种凭借权术奴役人民却不依正道来规范事物的人,不像狙公吗?只因人民昏昧尚未觉醒,才能让他得逞,一旦有人开启民智,那他的权术就穷尽了。”

启示
1.用养猴子的人残酷剥削猴子,猴子觉醒后群起反抗的故事,揭示了封建社会统治者对人民群众的残酷剥削与压迫,说明只要人民一旦觉悟,群起反抗,统治者就只有冻馁而死。
2.靠权术奴役百姓而不讲法度的人迟早要遭到反抗并绝迹。
3.不能一味地去服从,要有自己的思想,要懂得是非,要有自己的判断力。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26346.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:51
下一篇 2022年12月28日 10:51

相关推荐

  • 文言文之我教《孔子游春》

    文言文之我教《孔子游春》   《孔子游春》一文语言优美,说理透彻,浓浓的师生情谊如清水缓缓地流淌在每个字、每句话中。在品味那诗般的文字时,也似乎让我们每一位教者都经历了一次与这位充…

    2022年11月22日
    243
  • 黄庭坚《鄂州南楼书事》阅读答案及翻译赏析

    鄂州南楼书事(四首选一) 黄庭坚 四顾山光接水光,凭栏十里芰荷香。 清风明月无人管 ,并作南楼一味凉。 [注]崇宁二年,黄庭坚寓居鄂州(治所在今武汉市武昌)时作。诗人刚结束长达六年…

    2023年4月4日
    272
  • 高适《除夜作》原文、注释和鉴赏

    旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然(2)? 故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年(3)。   【注释】 (1)除夜:即除夕,每年的最后一夜。 (2)客:旅居异乡的人即为客。凄然:凄…

    2023年5月7日
    215
  • 《张之万之马》阅读答案及原文翻译

    张之万之马 张尚书之万,畜一红马,甚神骏,尝日行千里,不喘不吁。有军人见而爱之,遣人来买,公不许。固请,之万无奈,遂牵而去。未几,马送回,之万怪之,询其故,曰:“方乘,…

    2022年12月27日
    313
  • 桓公知士的文言文及翻译

    桓公知士的文言文及翻译   引导语:齐桓公之所以能在春秋时期称霸于天下,这与他知人善任,善于发现人才,重用人才是分不开的。选文中宁戚曾有小过,但齐桓公不以小过而埋没人才。接下来是小…

    2023年1月8日
    632
  • 范仲淹《严先生祠堂记》原文翻译赏析

    《严先生祠堂记》是北宋政治家范仲淹名作之一。 约写于范仲淹出任睦州太守时期。文章短小精悍,仅二百多字。主题明确,议论充分,节奏明快,感情充沛。它虽不似作者自己写的《岳阳楼记》那样浩…

    2022年12月29日
    294
分享本页
返回顶部