苏轼《澄迈驿通潮阁二首其一》原文、注释和鉴赏

苏轼《澄迈驿通潮阁二首其一》

余生欲老海南村,

帝遣巫阳招我魂。

杳杳天低鹘没处,

青山一发是中原。

 

【注释】

(1)此诗作于哲宗元符三年(1100)六月,由海南儋州赴廉州(今广西壮族自治区合浦县)途中。澄迈:今海南省澄迈县。澄迈驿:在今海南省澄迈县东北的白莲镇附近。通潮阁:又名通明阁,为澄迈驿之阁,在澄迈县东北。

(2)余生:残年、晚年。

(3)“帝遣”句:用《楚辞·招魂》中巫阳(女巫名)招魂时说“魂兮归来”的典故,说明皇帝(宋徽宗)派人召他北归。

(4)杳杳:遥远。鹘:属于鹰类的一种猛禽。没:消失。

(5)“青山”句:这句是说中原仅在距青山一发之处,并不遥远。

【赏析心得】

东坡于绍圣元年(1094)贬官南方,至元符三年(1100),由英州(今广东省英德市)至惠州再过海峡远放儋州,一贬再贬,越贬越远,前后长达七年,终于遇赦北归。《澄迈驿通潮阁》这两首诗,即写由儋州赴廉州途中,路经澄迈驿通潮阁时所写,此时诗人已六十五岁了。

“余生欲老海南村,帝遣巫阳招我魂。”作者南方被贬七年,最后三年是在海南儋州度过。白发萧疏、两鬓染霜,独立斜阳,寂寞冷落的诗人,在极度矛盾中度日如年。一方面,他做好准备,就在海南这偏僻乡村了此残生;另一方面,他又满怀期望,相信总有一天,“苦雨终风也解晴”“天容海色本澄清”,一切强加在自己身上的诬陷都将一扫而空。这一天,他终于在煎熬中等来了。作者巧妙地化用《楚辞·招魂》典故,借玉帝以喻徽宗,以“招魂”指奉旨内迁廉州。“杳杳天低鹘没处,青山一发是中原。”作者从儋州来到澄迈驿,登上通潮阁,翘首北望,海波迭起,中原大地,渺不可见。诗人听说,像鹰鹘一样的奸臣小人章惇已经罢相,就被贬于海峡对岸的雷州,“杳杳天底鹘没处”。小人被黜,朝廷更新,思乡心切,即将渡海,饱经磨难的诗人,终于要北归了。心情好了,距离就近了,这时诗人忽然觉得,对面青山就是中原大地,距离其实很近,仅有一发之遥而已。蛮外谪居,海风侵蚀,依然改变不了诗人宽阔的心胸!没几天,苏轼携小儿苏过,精神振奋,深夜渡海,告别了“兹游奇绝冠平生”的“海南村”。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/222914.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:53
下一篇 2023年5月7日 00:53

相关推荐

  • “殷景仁,陈郡长平人也”阅读答案解析及翻译

    殷景仁传 殷景仁,陈郡长平人也。景仁少有大成之量,司徒王谧见而以女妻之。初为刘毅后军参军,高祖①太尉行参军。建议宜令百官举才,以所荐能否为黜陟。景仁学不为文,敏有思致;口不谈叉,深…

    2022年12月28日
    320
  • 王子猷子敬俱病笃文言文阅读试题训练附答案

    王子猷子敬俱病笃文言文阅读试题训练附答案   【甲】 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。   子敬素好琴,…

    2023年1月11日
    321
  • 《陈实与梁上君子》阅读答案及原文翻译

    陈实与“梁上君子” 陈实,东汉人也,为人仁爱,时岁饥民馁,有盗夜入其室,栖于梁上。实阴见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色训之,曰:“夫人不可不自勉。…

    2022年12月30日
    424
  • 语文文言文阅读《薛谭学讴》及答案解析

    语文文言文阅读《薛谭学讴》及答案解析   薛谭学讴   【原文】   薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反…

    2022年12月4日
    381
  • 乡思类诗词试题鉴赏要诀

    “露从今夜白,月是故乡明。”杜甫的这联诗,道出了人们思念故乡,思念亲人的深沉执着而又殷切之情。就是在今天,抒发思乡之情的诗文歌曲,仍可车载斗量。在唐宋诗词中…

    2023年4月10日
    255
  • 郑谷《淮上与友人别》阅读答案及赏析

    淮上与友人别 郑 谷 扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。 数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 【试题】 1.下列说法有误的是     …

    2023年4月5日
    319
分享本页
返回顶部