《稼穑艰难》阅读答案及原文翻译

稼穑艰难

    【原文】

    古人欲知稼穑①之艰难,斯②盖③贵④谷务本⑤之道也。夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕种之,茠锄⑥之,刈⑦获之,载积之,打拂⑧之,簸扬之,凡几涉⑨手而入仓禀,安可轻农事而贵末业哉!

                                            (选自南北朝·颜之推《颜氏家训·勉学》)

    【注释】①稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。②斯:指示代词,这。③盖:表示推测,大概。④贵:以…..为贵。⑤本:根本,这里指生产。⑥茠(hāo)锄:茠,通“薅”。薅锄:锄草用的短把儿小锄。这里用作动词,指锄草。⑦刈:割。多用于草类或谷类。⑧拂:古人用连枷击打谷子以脱粒。⑨涉:经历。

    【参考译文】

    古人之所以教育人懂得务农艰辛的道理,是为了让人珍惜粮食,重视农业劳动。吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。粮食要经过耕种、锄草、收割、储存、春打、扬场等好几道工序,才能放进粮仓,怎么可以轻视农业而重视商业呢?

    【阅读训练】

    1.解释:

    ①盖:表推测语气,大概;  ②贵:以…..为贵,看重;  ③本:根本,这里指生产。    ④安:怎么。

    2.翻译:

    夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。

    译文:吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。

    3.上文作者的主要观点是:

    重视农业是立国的根本;只有了解农民的辛苦,才能重视农业,做好其他事务。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26635.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:54
下一篇 2022年12月28日 10:54

相关推荐

分享本页
返回顶部