《墨子怒耕柱子》阅读与翻译

墨子怒耕柱子

原文

  子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?“墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。” 墨子曰:“何故策骥而非策牛也?”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。” 耕柱子悟。
译文
  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策哪一匹呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了。”墨子问:“为什么要驱策良马,而不驱策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得鞭策。”墨子说:“我也认为你是足够负得起责任的,所以才对你生气(批评)你。”耕柱子醒悟了。
注释
  1子墨子:即墨翟,前一个“子”表敬称,后一个“子”是“先生”的意思
  2.耕柱子:墨子的门生。
  3.愈:超过,胜过。
  4.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
  5.怒:发怒。
  6.策:驱策。
  7.足:值得。

要点导引
  这篇古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。耕柱子骄傲自满,自以为还有胜过他人的地方,墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。
  墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播!本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。

原文:
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

选自《墨子》

译文:

墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任。”墨子说:“我也以为你是负得起责任的。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26719.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日 10:55
下一篇 2022年12月29日 02:41

相关推荐

  • 《元史·月鲁不花传》文言文阅读练习题

    《元史·月鲁不花传》文言文阅读练习题   阅读下面的文言文,完成第4-7小题。   月鲁不花,字彦明,蒙古逊都思氏。生而容貌魁伟。未冠,父脱帖穆耳戍越,因受业于韩性先生,为文下笔立…

    2023年1月9日
    324
  • 关汉卿《沉醉东风》阅读答案附翻译赏析

    【双调】沉醉东风 (元)关汉卿 咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞。手执着饯行杯,眼阁①着别离泪。 刚道得声“保重将息”,痛煞教人舍不得。“好去者望…

    2023年4月9日
    440
  • 《和氏献璧》文言文翻译

    《和氏献璧》文言文翻译   导语:有关《和氏献璧》这一篇文言文,同学们可以尝试翻译一下哦。以下是小编带来的《和氏献璧》文言文翻译,供各位参考,希望对大家有用。   《和氏献璧》文言…

    2023年1月6日
    369
  • 韩愈《湘中》阅读答案及赏析

    湘中 韩愈 猿愁鱼踊水翻波,自古流传是汨罗。 苹藻满盘无处奠,空闻渔父扣舷歌。 【注】 ① 贞元末年,韩愈任监察御史,因关中旱饥.上疏请免摇役赋税,遭谗被贬为阳山(今广东阳山县)令…

    2023年4月11日
    378
  • 《苏廷评行状》文言文练习题

    《苏廷评行状》文言文练习题   公讳序,字仲先,眉州眉山人。公幼疏达不羁,读书,略知其大义,即弃去。谦而好施,急人患难,甚于为己。衣食稍有余,辄费用,或以予人,立尽。以此穷困厄于饥…

    2023年1月10日
    336
  • “雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。”的意思及全诗翻译赏析

    “雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。”这两句是说,在潇潇暮雨,落红片片的氛围中,畏霜露、怕风寒的鹧鸪不能戏嬉自如,只能愁苦悲啼。喻意游子征人处于凄迷荒僻之地,…

    2023年3月24日
    597
分享本页
返回顶部