《墨子怒耕柱子》阅读与翻译

墨子怒耕柱子

原文

  子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我无愈于人乎?“墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也。” 墨子曰:“何故策骥而非策牛也?”耕柱子曰:“骥足以策。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之。” 耕柱子悟。
译文
  墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策哪一匹呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了。”墨子问:“为什么要驱策良马,而不驱策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得鞭策。”墨子说:“我也认为你是足够负得起责任的,所以才对你生气(批评)你。”耕柱子醒悟了。
注释
  1子墨子:即墨翟,前一个“子”表敬称,后一个“子”是“先生”的意思
  2.耕柱子:墨子的门生。
  3.愈:超过,胜过。
  4.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉。
  5.怒:发怒。
  6.策:驱策。
  7.足:值得。

要点导引
  这篇古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评。耕柱子骄傲自满,自以为还有胜过他人的地方,墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任。
  墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强。他认为“文采饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播!本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人。

原文:
子墨子怒耕柱子。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责。”子墨子曰:“我亦以子为足以责。”

选自《墨子》

译文:

墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任。”墨子说:“我也以为你是负得起责任的。”

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26719.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月28日
下一篇 2022年12月29日

相关推荐

  • 送董邵南序文言文阅读题

    送董邵南序文言文阅读题   送董邵南序   韩愈   燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有和也。董生勉乎哉!   夫以子之不遇时,苟…

    2023年1月9日
    183
  • 宇文虚中《在金日作三首(其一)》阅读答案

    在金日作三首(其一) 宇文虚中 满腹诗书漫古今,频年流落易伤心。 南冠终日囚军府,北雁何时到上林。 开口摧颓②空抱朴③,胁肩④奔走尚腰金。 莫邪利剑今安在,不斩奸邪恨最深。 【注】…

    2023年4月10日
    181
  • 曹德《沉醉东风·村居》阅读答案附赏析

    [双调]沉醉东风•村居 曹德 茅舍宽如钓舟,老夫闲似沙鸥。江清白发明,霜早黄花瘦,但开樽沉醉方休。江糯吹香满穂秋,又打够重阳酿酒。    注释 ①黄花瘦:李清照《醉花阴》…

    2023年4月9日
    146
  • “李纲,字伯纪,邵武人也”阅读答案解析及原文翻译

    李纲,字伯纪,邵武人也。自其祖始居无锡。父夔,终龙图阁待制。登政和二年进士第,积官至监察御史兼权殿中侍御史,以言事忤权贵,改比部员外郎,迁起居郎。靖康元年,以吴敏为行营副使,纲为参…

    2022年12月29日
    187
  • 《南辕北辙》文言文翻译

    《南辕北辙》文言文翻译   南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面是关于《南辕北辙》文言文翻译的内容,欢迎阅读!   南辕北辙   原文  …

    2023年1月12日
    164
  • “做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。”的意思及全词翻译赏析

    “做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。”的词意:春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。借春雨来抒发自己的…

    2023年3月9日
    177
分享本页
返回顶部