《扁鹊治病》阅读答案及原文翻译

扁鹊治病

    【原文】
    鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。扁鹊治之。既同愈。谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干①府藏②者,固药石③之所已。今有偕生④之疾,与体偕长;今为汝攻之,何如?”二人曰:“愿先闻其验。”扁鹊谓公扈曰:“汝志强而气弱,故足于谋而寡于断。齐婴志弱而气强,故少于虑而伤于专。若换汝之心,则均于善矣。”扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之;投以神药,既悟如初。二人辞归。于是公扈反齐婴之室,而有其妻子,妻子弗识。齐婴亦反公扈之室,有其妻子,妻子亦弗识。二室因相与讼,求辨于扁鹊。扁鹊辨其所由,讼乃已。

(选自《列子·汤问》)

    【注释】
    ①干:冒犯,侵入。②府:同“腑”。藏:同“脏”,内脏。③药石:药物和针石。④偕生:与生俱来。

    【译文】
    鲁国的公扈和赵国的齐婴两人有病,一起去找名医扁鹊,求他给他们治疗。扁鹊就给他们治疗。两个人的病痊愈了以后,扁鹊对公扈和齐婴说“你们先前的病从外侵入内脏,本来药物和针石就可以治愈的。你们现在有与生俱来的病,它和身体一起长;现在我给你们治疗,怎么样呢?”两个人说:“希望先听听我们的病症。”扁鹊对公扈说:“你的心志刚强而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴心志柔弱而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。如果对换你们的心,你们都能好了。”扁鹊就给他们两个喝了毒酒,让他们昏迷了三天,接着剖开他们的胸膛,取出他们的心脏,再给他们对换了过来,并喂给他们奇药,两人就醒了,和从前一样健康,于是二人告别扁鹊回去了。于是公扈回到了齐婴的家,并拥有他的妻子儿女,妻子儿女却不认识他。齐婴也回到了公扈的家,占有他的妻子儿女,妻子儿女也不认识他。两家人因此打起了官司,求扁鹊来分辨缘由。扁鹊说明了此事发生的原因,官司才解决。

    【阅读训练】

    1.解释

    (1)囊   (2)已   (3)攻   (4)虑   (5)伤   (6)善

    2.翻译:
    (1)鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治。
    (2)扁鹊遂饮二人毒酒,迷死三日,剖胸探心,易而置之。

    3.扁鹊为什么要把公扈和齐婴两个人的心对换?

    【参考答案】

    1.(1)先前  (2)治愈   (3)治疗   (4)计谋   (5)损伤,伤害   (6)好

    3.因为公扈的智慧高而性格柔弱,计谋虽多,却缺乏决断;齐婴的智慧不足而性格坚强,缺乏计谋且又过于专断。将两个人的心对换,可以扬起长而避其短。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26761.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:42
下一篇 2022年12月29日 02:42

相关推荐

  • 《游嘉州龙岩》

    苏 洵 系舟长堤下, 日夕事南征。 往意纷何速, 空岩幽自明。 使君怜远客, 高会有余情。 酌酒何能饮, 去乡怀独惊。 山川随望阔, 气候带霜清。 佳境日已去, 何时休远行! 嘉州…

    2023年5月15日
    176
  • 文言文爱莲说试题及答案

    文言文爱莲说试题及答案   之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩…

    2023年1月11日
    260
  • 文言文《归去来兮辞并序》知识点总结

    文言文《归去来兮辞并序》知识点总结   高一下册《归去来兮辞并序》知识点总结人教版   通假字:   乃瞻衡宇(衡,通“横”)   景翳翳以将入(景,通“影”,日光)   词类活用…

    2023年1月11日
    245
  • 《曹刿论战》《左传•僖公二十二年》阅读答案

    (甲)公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。&rdq…

    2022年12月27日
    227
  • 心术的文言文及翻译

    心术的文言文及翻译   导语:文言文翻译,主要是多记、多看、多积累,熟悉了古文以后,翻译起来就比较简单。下面是小编为你整理的心术的文言文及翻译,希望对你有帮助!   心术   宋代…

    2023年1月7日
    216
  • 鼓盆而歌文言文翻译

    鼓盆而歌文言文翻译   生死本有命,气形变化中。天地如巨室,歌哭作大通。下面是鼓盆而歌文言文翻译,欢迎阅读了解。   鼓盆而歌   鼓盆而歌表示对生死的乐观态度,也表示丧妻的悲哀。…

    2023年1月8日
    458
分享本页
返回顶部