“桓荣子郁。郁字仲恩,少以父任为郎”阅读答案解析及翻译

桓荣子郁。郁字仲恩,少以父任为郎。敦厚笃学,传父业,以《尚书》教授,门徒常数百人。荣卒,郁当袭爵,上书让于兄子泛,显宗不许,不得已受封,悉以租入与之。帝以郁先师子有礼让甚见亲厚常居中论经书问以政事稍迁侍中帝自制《五家要说章句》令郁校定于宣明殿以侍中监虎贵中郎将。
    永平十五年,入授皇太子经,迁越骑校尉,诏敕太子、诸王各奉贺致礼。郁数进忠言,多见纳录。肃宗即位,郁以母忧乞身,诏听以侍中行服。建初二年,迁屯骑校尉。
    和帝即位,富于春秋,侍中窦宪自以外戚之重,欲令少主颇涉经学,上疏皇太后曰:“《礼记》云:‘天下之命,悬于天子;天子之善,成乎所习。习与智长,则切而不勤;化与心成,则中道若性。昔成王幼小,越在襁褓,周公在前,史佚在后;太公在左.召公在右。中立听朝,四圣维之。是以虑无遗计,举无过事。’孝昭皇帝八岁即位,大臣辅政,亦选名儒韦贤、蔡义、夏侯胜等入授于前,平成圣德。近建初元年,张酺、魏应、召训亦讲禁中。臣伏惟皇帝陛下,躬天然之姿,宜渐教学,而独对左右小臣,未闻典义。昔五更桓荣,亲为帝师,子郁,结发敦尚,继传父业,故再以校尉入授先帝,父子给事禁省,更历四世,今白首好礼,经行笃备。又宗正刘方,宗室之表,善为《诗经》,先帝所褒。宜令郁、方并入教授,以崇本朝,光示大化。”由是迁长乐少府,复入侍讲。顷之,转为侍中奉车都尉。永元四年,代丁鸿为太常。明年,病卒。
    郁经授二帝,恩宠甚笃,赏赐前后数百千万,显于当世。门人杨震、朱宠,皆至三公。
    子普嗣,传爵至曾孙。郁中子焉,能世传其家学。孙鸾、曾孙彬,并知名。
(节选自《后汉书·桓荣丁鸿列传》)
4下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(    )(3分)   
A. 帝以郁先师子/有礼让/甚见亲厚/常居中/论经书问以政/事稍迁侍中/帝自制《五家要说章句》令/郁校定于宣明殿/以侍中监虎贲中郎将/
B. 帝以郁先师子/有礼让/甚见亲厚/常居中论经书/问以政事/稍迁侍中/帝自制《五家要说章句》/令郁校定于宣明殿/以侍中监虎贲中郎将/
C. 帝以郁先师/子有礼让/甚见亲厚/常居中论经书/问以政事/稍迁侍中/帝自制《五家要说章句》/令郁校定于宣明殿/以侍中监虎贲中郎将/
D. 帝以郁先师/子有礼让/甚见亲厚/常居中/论经书问/以政事稍迁/侍中帝/自制《五家要说章句》/令郁校定于宣明殿/以侍中监虎贲中郎将/
5下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(    )(3分)
A.“教授”是指把知识技能传授给学生,后成为一种学官名,掌管学校课试等事,位居提督学事司之下。现在是高等学校教师学衔或职务名称之一。
B.“母忧乞身”是指遭逢母亲去世,在朝廷任职的官员,请求辞职前去为母守孝。
C.“五更”是指年老还乡但富有学识经验的德高望重之人。古代设五更之位,天子要以父兄之礼来对待。
D.“结发”,汉族婚姻习俗,一种象征夫妻结合酌仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。
6下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(    )(3分)
A. 桓郁本来应承袭桓荣爵位,但他却要将爵位让给他哥哥的孩子桓泛,但皇帝不答应,桓郁虽接受了爵位,但将所有的租税收入都交给了桓泛。
B.桓郁升迁为越骑校尉,皇帝特意下诏命令太子和诸王都进奉贺表向桓郁致敬祝贺,桓郁多次向太子进谏忠言,多次都被采纳。
C.窦宪自认为身负重任,于是上书皇太后要选择贤明来教导小皇帝读书,皇太后听从了他的建议,让桓郁再人宫中侍讲。不久,转任侍中奉车都尉。
D.桓荣和桓郁父子因为个人品德、学识突出而分别在宫中授课,已经历四世,特别是桓郁擅长讲论《诗经》,为先帝所褒奖赞赏。
7把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
   (1) 和帝即位,富于春秋,侍中窦宪自以外戚之重,欲令少主颇涉经学。(5分)
(2) 臣伏惟皇帝陛下,躬天然之姿,宜渐教学,而独对左右小臣,未闻典义。(5分)

参考答案
4.B解析:此题考查文言文断句的能力。文言文断句要掌握基本的虚词、固定词组等,此句可根据人名、官职、地名等专有名词和句意、标志来断句。
5.D解析:此题考查了解古汉语文化常识的能力。此处“结发”意为“束发,扎结头发”。古代汉族男子20岁束发而冠,女子15岁束发而笄,表示成年。男女成年的标志分别为“加冠”“加笄”。
6.D解析:此题考查概括和分析文章内容的能力。这一类题型的答题技巧就是运用文章中的人名、地名、官职名以及年份等名词去快速定位,然后仔细分析比对原文。茌D项中,擅长讲 论《诗经》的应是刘方。
7.参考答案:(1)汉和帝即位后,年龄还小,侍中窦宪自认为自己身负外戚重任,想让小皇帝多涉猎一些经书。
            (2)我私下想皇帝陛下,体姿天然,正是应当逐步教育他的时候,他却独对左右的近臣,没有听闻经典的内容。
解析:此题考查理解并翻译文中句子的能力。翻译时,要在准确把握文意的基础上,坚持“直译为主,意译为辅”的原则,要准确理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词的意义,特殊句式(判断句、被动句、宾语前置等)的认定和翻 译,词类活用等。
           (1)句中的关键词:“富”“春秋”“重”“颇”。(2)句中的关键词: “伏惟”“渐”“ 典义”。
   
参考译文:
桓荣的儿子桓郁。桓郁字仲恩,年少时因父亲(有爵位)担任郎官。他性情敦厚,学习认真,承传父亲的学业,用《尚书》教授学生,门生常有数百人。桓荣死后桓郁应当承袭爵位,他却上书要让给他哥哥的儿子桓泛,汉明帝不同意;没办法,他只有接受封爵,便把封地内的租税收入都给了桓泛。明帝因为桓郁是已故老师的儿子,有礼让的风度,对他很是亲厚,常留他在宫中谈论经书,向他询问国事,不久就把他升迁为侍中。明帝自己撰写<</FONT>五家要说章句》-书,让桓郁在宣明殿进行校诃,并让他以侍中的身份主管虎责中郎将。
    汉明帝永平十五年,桓郁入东宫传授太子经书,升迁为越骑校尉,诏令太子和诸王都进奉贺袁向桓郁致敬。桓郁多次向太子进谏忠言,多次都被采纳。汉肃宗即位后,桓郁因为要为母亲守孝请求辞职,汉肃宗诏令他以侍中身份为母亲守孝,汉肃宗建初二年,(肃宗)转迁桓郁为屯骑校尉。
    汉和帝即位后,年龄还小,侍中窦宪自认为自己身负外戚重任.想让小皇帝多涉猎一些经书.就上书皇太后道:“《札记》中说,‘天下的命运,都系在天子身上,天子的善行形成于他的学识。智慧与学识共长自然会自我砥砺而不需要经常告诫;教化与心性共生,言行舍乎道义就会变成自然本性。昔日周成王年幼,还在
襁褓中生活时,周公在前,史佚在后;太公在左,召公在右。成王中立听政,四圣竭力维护。所以虑无遗计,举动也没有过失。’本朝孝昭皇帝八岁登基,大臣辅政,也选名儒韦贤、蔡义、夏侯肚等人进宫传授天子,自然使天子形成圣明的德性。先帝建初元年,张醣、魏应、召训也在宫中讲学。我 私下想皇帝陛下,体姿天然,
正是应当逐步教育他的时候,他却独对左右的近臣,没有听闻经典的内容。昔日五更桓荣,亲自担任明帝的师傅。桓荣的儿子桓郁,自幼敦厚聪慧,继承家学,因此再次以校尉身份入宫教授先帝学业。桓氏父子在宫禁授课,已经历四世,当今更是年高德重,德性与学识都更加完备。还有宗正刘方,是皇家宗室的表率,擅长讲论《诗经》,为先帝所褒奖赞赏。应该诏令桓郁、刘方,一起入宫传授太子学业,来使本朝兴盛,明确宣示大化盛行。”因此,桓郁转任长乐少府,再入宫讲学。不久,桓郁转任侍中奉车都尉。和帝永元四年,桓郁接替丁鸿为太常卿。第二年,桓郁病逝。
    桓郁先后担任雨位皇帝的师傅,所受到的恩宠都很是深厚,所受到的赏赐前后相加有上千万,在当世非常显赫。桓郁的门生杨震、朱宠,都位至三公。
    桓郁的儿子桓普继承爵位,一直传到曾孙。桓郁的中子桓焉,能传承家学。桓郁的孙子桓鸾、曾孙桓彬,都在当世知名。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26837.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:42
下一篇 2022年12月29日 02:42

相关推荐

  • 《活板》文言文翻译

    《活板》文言文翻译   用刻板印刷书籍,唐朝人还没有大规模采用它。五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本。下面是小编帮大家整理的《活板》文言文翻译,希望大家喜欢。   …

    2023年1月8日
    387
  • “魏掞之,字子实,建州建阳人”阅读答案及原文翻译

    魏掞之,字子实,建州建阳人。自幼有大志。师胡宪,与朱熹游。以乡举试礼部不第。尝客衢守章杰所。赵鼎以谪死,其子汾将丧过衢。杰雅憾鼎,又希秦桧意,遣翁蒙之领卒掩取鼎平时与故旧来往简牍。…

    2022年12月31日
    425
  • 《释秘演诗集序》文言文阅读

    《释秘演诗集序》文言文阅读   释①秘演诗集序   欧阳修   予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所…

    2022年12月3日
    332
  • 高考古诗词阅读鉴赏训练素材集锦100篇(其二)

    张继,字懿孙,襄州(今湖北省襄阳县)人,生卒年不详。天宝十二年(753)进士,曾参与节度使幕府,大历末为检校祠部员外郎。张继一生官位不显,是一个关心人民生活,敢于正视时代苦难的诗人…

    2023年4月9日
    319
  • 马中锡《里妇寓言》阅读答案及原文翻译

    里妇寓言   [明]马中锡     汉武帝时,汲黯使河南,矫制发粟;归恐见诛,未见上,先过东郭先生求策。  …

    2023年1月1日
    391
  • 《文侯与虞人期猎》文言文阅读答案及原文翻译

    《文侯与虞人期猎》 魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可…

    2022年12月17日
    546
分享本页
返回顶部