《范仲淹作墓志》原文翻译及阅读答案

范仲淹作墓志
  范文正公尝为人作墓志,已封将发,忽曰:“不可不使师鲁①见之。”明日以示尹。师鲁曰:“君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。今谓转运使为都刺史,知州为太守,诚为清佳,然今无其官,后必疑之,此正起俗儒争论也。”希文怃然曰:“赖以示予,不然,吾几失之。”
                          (毕仲询《幕府燕闲录》 )
【注释】①师鲁:尹洙的字。
【试题】
    1.解释下列句中加点的词。
  ①范文正公尝为人作墓志(     )    
  ②赖以示予(       )
    2.翻译下列句子。
君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。

    3.回答下列问题。
①范仲淹有远大的抱负,体现在他曾说的“ __           ,             ”一句中。
②尹洙对范仲淹说这样的话的用意是什么?
【参考答案】
1.①曾  ②给······看
2.君文名重一时,后世所取信,不可不慎也。
3.①先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
   ②写文章要对后人负责,一定要认真、慎重。著名文人的文章,会被后人作为可信的史料,所以应该谨慎。
                                (2012年山东省威海市中考语文试题)
【译文】
范仲淹曾替人写墓志铭,当他写毕封好刚要发送时,忽然想到:“这篇铭记不能不给尹洙(字师鲁)看看。”第二天,他把铭文交给尹洙过目,尹洙看后说:“你的文章已经很出名,后代人会以你的文章为典范,因此,不可不谨慎啊。现在你把转运史写作都刺史,知州写成了太守(汉代官名),虽然是属于清雅古隽的说法,但现却没有这些官职名称,后代必然会产生疑惑,这正是引起庸俗文人所争论的原因呵。”范仲淹听了,颇有感叹地说:“多亏请你看了,否则,我差一点要失误啊。”

启示
写作要严谨求实,实事求是,虚心听取别人的意见。不骄傲自满。考虑要周到,既不瞻前顾后,又能顾及到方方面面,这才是一个有实力、有智慧的才子!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26866.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 七夕古诗名句

    七夕古诗名句   七夕节起源于对自然的崇拜及妇女穿针乞巧,后被赋予了牛郎织女的传说使其成为象征爱情的节日。下文是小编分享的’七夕古诗名句,希望你喜欢!   1. 迢迢牵…

    2023年4月13日
    321
  • “崔光远,系出博陵,后徙灵昌”阅读答案及原文翻译

    崔光远,系出博陵,后徙灵昌。勇决任气,长六尺,瞳子白黑分明。开元末,为唐安令,与杨国忠善,累迁京兆少尹,为吐蕃吊祭使,还,会玄宗西狩,诏留光远为京兆尹、西京留守。乘舆已出,都人乱,…

    2022年12月29日
    495
  • 诱友出户文言文翻译

    诱友出户文言文翻译   导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编整理的.诱友出户文言文翻译,希望对大家有所帮助。  …

    2023年1月7日
    447
  • 高中语文文言文背诵方法

    高中语文文言文背诵方法   高中语文文言文背诵方法由小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。   一、化整为零法。   把一篇文言文当作一个整体去笼统地读,这便像囫囵吞枣,应把这个整体…

    2023年1月4日
    379
  • “楚惠王食寒菹而得蛭,因遂吞之”阅读答案及翻译

    楚惠王食寒菹而得蛭①,因遂吞之,腹有疾而不能食。令尹问:“王安得此疾也?”王曰:“我食寒菹而得蛭,念谴之而不行其罪,是废法而威不立也;谴而行诛,…

    2022年12月17日
    532
  • 纳兰性德《忆王孙·西风一夜剪芭蕉》阅读答案及赏析

    忆王孙 (清)纳兰性德 西风一夜剪芭蕉,倦眼经秋耐寂寥?强把心情付浊醪。读《离骚》。愁似湘江日夜潮。 (1)这首词抒发了词人什么愁?结合诗句分析。(4分) (2)这首词用了多种艺术…

    2023年4月9日
    357
分享本页
返回顶部