“康绚字长明,华山蓝田人也”文言文阅读试题

康绚字长明,华山蓝田人也。绚少俶傥有志气。仕齐为华山太守,推诚抚循,荒余悦服。绚宽和少喜惧,见人如不能言,号为长厚。
梁武起兵,绚举郡以应。天监元年,封南阳县男,除竟陵太守。累迁太子左卫率,甲仗百人,与领军萧景直殿内。绚身长八尺,容貌绝伦,虽居显职,犹习武艺。帝幸德阳殿戏马,敕绚马射,抚弦贯的,观者悦之。其日,上使画工图绚形,遣中使持以问绚曰:“卿识此图不?”其见亲如此。
时魏降人王足陈计,求堰淮水以灌寿阳。假绚节都督淮上诸军事,并护堰。作役人及战士,有众二十万。于钟离南起浮山,北抵巉石,依岸筑土,合脊于中流。
十一月,魏遣将杨大眼扬声决堰,绚命诸军撤营露次以待之。遣其子悦挑战,斩魏咸阳王府司马徐方兴,魏军小却。十五年四月,堰成,其长九里,下阔一百四十丈,上广四十五丈,高二十丈,深十九丈五尺。夹之以堤,并树杞柳,军人安堵,列居其上。其水清洁,俯视邑居坟墓,了然皆在其下。或谓绚曰:“四渎天所以节宣其气,不可久塞,若凿湫东注,则游波宽缓,堰得不坏。”绚然之,开湫东注。又纵反间于魏曰:“梁所惧开湫。”魏人信之,果凿山深五丈,开湫北注。
初,堰起徐州界,刺史张豹子谓己必尸其事。既而绚以他官来监作,豹子甚惭,由是谮绚与魏交通。帝虽不纳,犹以事毕征绚。寻除司州刺史,领安陆太守。
绚征还豹子不修堰至其秋淮水暴长堰坏奔流于海杀数万人。其声若雷,闻三百里。水中怪物,随流而下,或人头鱼身,或龙形马首,殊类诡状,不可胜名。绚在州三年,大修城隍,号为严整。
普通元年,除卫尉卿,未拜,卒,时年五十七。舆驾即日临哭。谥曰壮。
在省每寒月,见省官褴褛者,辄遣遗以衣,其好施如此。
(节选自《南史·康绚传》,略有删改)
4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.累迁太子左卫率        累:多次
B.上使画工图绚形        图:描绘
C.绚然之,开湫东注      然:许诺
D.由是谮绚与魏交通      谮:诽谤
5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)
A.绚征还豹子/不修堰/至其秋/淮水暴/长堰坏/奔流/于海杀数万人。
B.绚征还/豹子不修堰/至其秋/淮水暴长/堰坏/奔流于海/杀数万人。
C.绚征还豹/子不修堰/至其秋/淮水暴长/堰坏奔流/于海/杀数万人。
D.绚征还/豹子不修/堰至其秋淮/水暴长/堰坏/奔流于海/杀数万人。
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.康绚在幼年时风流倜傥,有志气。齐时出仕,任华山太守,能以诚意待人,安抚下民,荒外来的人很高兴,都敬服他。梁武帝起兵时,他发动全郡响应。
B.康绚身高八尺,容貌超群,虽然身居要职,但仍习武艺。高祖在德阳殿骑马戏乐,令康绚骑着马射击,他控弦而射,飞矢穿过靶心,旁观的人大为高兴。
C.康绚相信了有人对他说的话,开掘水渠,引水东流;同时又派人到魏军那边施反间计,说梁怕的是挖渠。魏人果然凿山深达五丈,在淮堰上游挖渠北流。
D.康绚曾冒用其他人的官职负责监管修筑淮堰之事,使原以为自己必能负责此事的徐州刺史张豹子很惭愧。司州三年,康绚大修城郊的护城壕,人称整肃。
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)绚宽和少喜惧,见人如不能言,号为长厚。(5分)
(2)见省官褴褛者,辄遣遗以繻衣,其好施如此。(5分)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26895.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:43
下一篇 2022年12月29日 02:43

相关推荐

  • 上余青州书文言文翻译

    上余青州书文言文翻译   《上余青州书》是苏洵写的一首文言文,作于宋代。下面是关于上余青州书文言文翻译的内容,欢迎阅读!   上余青州书   苏洵   洵闻之,楚人高令尹子文①之行…

    2023年1月8日
    293
  • 屈而不信文言文翻译

    屈而不信文言文翻译   屈而不信这则故事中,孟子用一则小事件,寥寥数语,就生动又略带嘲讽地批评了那些“心不若人,则不知恶”的人。屈而不信的文言文翻译是什么?   《屈而不信》   …

    2023年1月5日
    419
  • 苏轼《司马温公行状》原文及翻译

    苏轼《司马温公行状》原文及翻译   导语:苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。下面和小编一起来看看苏轼《司马温公行状》原文及翻译。希望对大家有所…

    2023年1月5日
    414
  • 《狼》文言文翻译

    《狼》文言文翻译   一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠夫害怕…

    2022年11月22日
    378
  • “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船”的意思及全诗翻译赏析

    “孤城背岭寒吹角,独戍临江夜泊船。” 的诗意:背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒,临江的那棵独树,黑夜里停泊着我的小船。这两句是说,从与汀洲隔江相…

    2023年3月29日
    1.1K
  • 张溥嗜学文言文翻译

    张溥嗜学文言文翻译   张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定用手亲自抄写,抄完朗读一遍,马上烧掉,再抄写。下面是小编为大家整理的关于张溥嗜学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文…

    2023年1月7日
    372
分享本页
返回顶部