吴文英《惜黄花慢·送客吴皋》

吴文英

次吴江,小泊。夜饮僧窗惜别。邦人赵簿小伎侑尊,连歌数阕,皆清真词。酒尽已四鼓,赋此词饯尹梅津。

送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢。翠香零落红衣老。暮愁锁,残柳眉梢。念瘦腰、沈郎旧日,曾系兰桡。

仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。素秋不解随船去,败红趁一叶寒涛。梦翠翘,怨鸿料过南谯。

 

【注释】

尹梅津:名焕,字惟晓,山阴人,嘉定十年(1217年)进士,曾为《梦窗词》作序。红衣:荷花。《九辩》:楚词篇名,屈原弟子宋玉作。醉鬟:指伊人昔日的神貌。谯(qiao):谯楼,指建在城门上用以瞭望的高楼。

【鉴赏】

这首词在小序中便表明写作理由,“赋此词饯尹梅津”。

“送客吴皋”二句,点明作词时间和地点。送客到了吴江,此时正是寒霜凝结的夜晚,冷气袭人,凋了的枫叶洒落在长桥边。“背城渐杳”中的“杳”与下句“黯”相对,城郭渺远,送别的长亭在暮色中显得暗淡无光,这一切的悲凉景色,促成词人一个“恨”字,恨场景的败落,恨夜晚的寒冷,恨朋友离去时的那份离愁。这些恨恰似细长的流水慢慢悠悠地流向远方。“翠香零落红衣老”句,翠碧的荷花香气已不在,荷叶也零落不堪,荷花尽显衰残。“残柳眉梢”与之同时出现,只是在暮色里的残柳紧锁住了离愁。想必旧日,“瘦腰”沈郎也“系兰桡”。上阕主要交代在“吴皋”的送别,其中在景物中尽现凄清愁苦的送别场面,透过自然景物及情景的融合,反映送别时的依依不舍。

过渡下阕,“夜饮僧窗”,“凤咽琼箫”更是增添了几丝离别的伤感,“箫”,本属一种乐器,其音质低韵,厚滑,多借助其音表现惆怅和离别之情。“怅断魂送远”,即使唱响《九辩》也难招还。此处借“箫”,表难遣郁闷之境。“小伎侑尊”已微含醉意,在离宴上,她“歌云载恨”,“飞上银霄”。“素秋”二句,下笔神奇,居然想到“素秋”为何不随着船而远去呢。秋境的悲凉不正好映对词人此时面对离别的悲凉心境吗?可惜“败红趁一叶寒涛”,只有残花红叶可怜地追随着那只船。这二句深表词人面对离别只能是惆怅和无奈的心境,笔法柔婉,轻灵细作。末句更是以梦作结,或许只有梦中才会有回归和团聚的喜庆吧!

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/223115.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年5月7日 00:59
下一篇 2023年5月7日 00:59

相关推荐

  • “张华,字茂先,晋惠帝时为司空”阅读答案解析及翻译

    张华,字茂先,晋惠帝时为司空。于时燕昭王墓前,有一斑狐,积年能为变幻。乃变作一书生,欲诣张公。过问墓前华表曰:“以我才貌,可得见张司空否?”华表曰:&ldq…

    2022年12月30日
    338
  • 甜蜜爱情的诗词

    甜蜜爱情的诗词   平生不会相思,才会相思,便害相思。下面是小编收集整理的甜蜜爱情的诗词,,希望对您有所帮助!   甜蜜爱情的诗词   1、花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。   2…

    2023年4月20日
    329
  • 高中文言文学法指导

    高中文言文学法指导   一、基本方法:直译和意译。   文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对…

    2022年11月22日
    338
  • 《公孙仪相鲁而嗜鱼》阅读答案及原文翻译

    公孙仪相鲁而嗜鱼 原文 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公孙仪不受。其弟子谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也。 …

    2022年12月29日
    432
  • 文言文阅读训练题景公外傲诸侯

    文言文阅读训练题景公外傲诸侯   阅读下文,完成1721题。(16分)   景公外傲诸侯,内轻百姓,好勇力,崇乐以从嗜欲,诸侯不说,百姓不亲。公患之,问于晏子曰:古之圣王,其行若何…

    2022年12月3日
    412
  • 苏轼传文言文原文翻译

    苏轼传文言文原文翻译   苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。下面是我为大家带来的苏轼传文言文原文翻译,希望对大家有所帮助。   苏轼传文言文原…

    2023年1月5日
    292
分享本页
返回顶部