“徐鹿卿,字德夫”阅读答案解析及翻译

①徐鹿卿,字德夫。博通经史,以文学名于乡,后进争师宗之。
调南安军学教授。张九成尝以直道谪居,鹿卿摭其言行,刻诸学以训。先是周敦颐、程颢与其弟颐皆讲学是邦,鹿卿申其教,由是理义之学复明。立养士纲条。学田多在溪峒,异时征之无艺①,农病之,鹿卿抚恤,无逋租者。其后盗作,环城屋皆毁,惟学宫免,曰:“是无挠我者。”    
②真德秀称其气平论正,有忧爱之诚心。改知尤溪县。德秀守泉,辟宰南安,鹿卿以不便养辞。德秀曰:“道同志合,可以拯民,何惮不来?”鹿卿入白其母,欣然许之。既至,首罢科敛之无名者,明版籍,革预借,决壅滞,达冤抑,邑以大治。
督府横取秋苗①,建昌为米五千斛。鹿卿争之曰:“守可去,米不可得。”民恐失鹿卿,请输之以共命。鹿卿曰:“民为守计则善矣。守独不为民计乎?”卒争以免。岁大饥,人相食。遂出本司积米三千余石减半贾以粜,及减抵当库息,出缗钱万有七千以予贫民,劝居民收字遗孩,日给钱米,所活数百人。
(选自《宋史·列传一百八十三)
    【注】①无艺:没有定法。
16.写出下列加点词在句中的意思。(4分)
   (1)农病之(          )               (2)改知尤溪县(           
   (3)鹿卿入白其母(           )        (4)劝居民收字遗孩(           
17.下列句中加点词语古今含义相同的一项是(    )(2分)
   A.调南安军学教授              B.程颢与其弟颐皆讲学是邦
   C.由是理义之学复明            D.督府横取秋苗
18.把下列句子译成现代汉语。(5分)
(1)博通经史,以文学名于乡,后进争师宗之。
(2)民为守计则善矣。守独不为民计乎? 
19.从句式的角度赏析文中画曲线句子。(3分)
20.概述真德秀称徐鹿卿“有忧爱之诚心”的具体表现。(4分)

参考答案
16.(1)担忧 (以…为病)(2)掌管主持,做知县  (3)禀告(告诉) (4)养育
17. B
18.①他博览并精通经书史传,凭借文学上的名声在乡里闻名,年青人都争着向他学习请教。(补主语,以、宗)
②百姓为我(太守长官)考虑得很周全了,难道我就不替百姓着想吗?(善、独)
19.(3分)长短(整散)结合,句势强烈地写出了徐鹿卿上任后举措之多、之成效,表现了他雷厉风行的为政作风。
20.(4分)①对民有政策,为民着想。如免除那些没有依据的科税,厘清登记户口、偿还官府向民间预先借支的各种赋税,为百姓平反冤案错案,让南安变得非常安定。(或鹿卿抚恤,无逋租者;革预借,决壅滞,达冤抑)   
②徐鹿卿为民请命,罢官。如:据理力争减免督府向百姓强行收取秋熟谷物的赋税。并就拿出府中贮藏的粮食以半价来出售。(或日给钱米,所活数百人;或遂出本司积米三千余石减半贾以粜)

参考译文
徐鹿卿,字德夫。他博览并精通经书史传,年青人都争着向他学习请教。
徐鹿卿调到南安军学(“南安军学”,学堂名,后又改为“周程书院”,当时有“南安军学甲江西”之说)担任教授。张九成曾因为正直行事被贬官而居住在那里,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在学校作为训诫。之前周敦颐、程颢及其弟程颐都曾在这个地方讲学,徐鹿卿进一步弘扬他们的教义,从此崇理重义的学风重新兴盛起来。徐鹿卿还制定资助士人的制度。助学的田地多在溪流、山洞等低洼之地,加上以前征收赋税缺乏一定的尺度,农民为此困苦不堪。徐鹿卿好好地慰问、安抚他们,从此再也没有拖欠租税的人。后来强盗兴起,环城的房屋许多都被毁坏,只有学校幸免于难。徐鹿卿说:“这是强盗也不想骚扰我们的缘故啊。”
真德秀称赞徐鹿卿心气平和、言行正直,有关爱百姓之诚心。徐鹿卿就被调职去主管尤溪县。德秀驻守泉城时,又调任徐鹿卿为南安的县令。徐鹿卿以不便供养母亲而请辞。德秀说:“我们道同志合,一起来救助民众,还害怕你的母亲不让你来吗?”徐鹿卿进去禀报母亲,母亲欣然答应。到了南安后,徐鹿卿首先免除那些没有依据的科税,厘清登记户口、土地的薄册,偿还官府向民间预先借支的各种赋税,疏通百姓上访的渠道,平反冤案错案。南安因此变得非常安定。
某年督府要强行收取秋熟谷物的赋税,要建昌要交纳米粮五千斛。徐鹿卿据理力争,说:“我的官可以不做,但米粮是决不会交的。”百姓恐怕徐鹿卿被调走,纷纷请求交粮来完成督府的任务。徐鹿卿说:“百姓为我考虑得很周全了,难道我就不替百姓着想吗?”最终在徐鹿卿的坚持下,建昌被免掉了秋税。
某年收成不好,闹了饥荒,到了人吃人的地步。徐鹿卿就拿出府中贮藏的米粮三千多石,以半价来出售,除了一部分冲抵府库的利钱,又拿出一万七千缗钱来救助灾民,劝居民收养那些被遗弃的小孩,由官府每日补助他们钱、米。所救活的人有几百人。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/26987.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:44
下一篇 2022年12月29日 02:44

相关推荐

  • 《孟子答梁惠王》阅读答案及原文翻译

    孟子答梁惠王 【原文】   梁惠王曰:“寡人愿安承教。”孟子对曰:“杀人以梃与刃,有以异乎?”曰:“无以异也。&rdqu…

    2022年12月30日
    421
  • 语文文言文翻译

    语文文言文翻译   自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。   在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙。层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽…

    2022年11月22日
    392
  • 张抡《烛影摇红·上元有怀》

    张抡 上元有怀 双阙中天,凤楼十二春寒浅。去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。玉殿珠帘尽卷,拥群仙、蓬壶阆苑。五云深处,万烛光中,揭天丝管。 驰隙流年,恍如一瞬星霜换。今宵谁念泣孤臣,回首…

    2023年5月9日
    336
  • 《惠子相粱》文言文阅读答案

    《惠子相粱》文言文阅读答案   惠子相粱   惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:庄子来,欲代子相。于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷…

    2022年12月6日
    403
  • “谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长”的意思及全诗翻译赏析

    “谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。”的诗意:谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。这两句是说,人隔千里,自今…

    2023年3月27日
    390
  • 刘过《春游》阅读答案

    春游 刘过 东风镇日倚阑干,浅红深绿取次攀。 麦陇(lǒng)浪翻袍色绿,花钿(diàn)风卷锦纹斑。 依林僧寺青山绕,倚竹人家绿水环。 趁取春光未狼藉,不嫌日日到花…

    2023年4月11日
    337
分享本页
返回顶部