《魏文侯卜相》“家贫则思良妻,国乱则思良相”阅读答案及译文

魏文侯谓李克曰:“先生尝教寡人曰‘家贫则思良妻,国乱则思良相’。今所置非成则璜,二子何如?”李克对曰:“臣闻之,卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。”文侯曰:“先生临事勿让。”李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”

李克趋而出,过翟璜之家。翟璜曰:“今者闻君召先生而卜相,果谁为之?”李克曰:“魏成子为相矣。”翟璜忿然作色 曰:“以耳目之所睹记,臣何以负于魏成子?西河之守,臣之所进也。君内以邺为忧,臣进西门豹。君谋欲伐中山,臣进乐羊。中山以拔,无使守之,臣进先生。君 之子无傅,臣进屈侯鲋。臣何以负于魏成子!”李克曰:“且子之言克于子之君者,岂将比周以求大官哉?君问而置相‘非成则璜,二子何如?’克对曰:‘君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!’是以知魏成子之为相也。且子安得与魏成子比乎?魏成子以食禄千钟,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之。子之所进五人者,君皆臣之。子恶得与魏成子比也?”翟璜逡巡再拜曰:“璜,鄙人也。失对,愿卒为弟子。”
(节选自《史记·魏世家》)
【注】① 成:魏成子。璜:翟璜。② 钟:量器,六斛四斗为一钟。③比周:结党营私。
1. 对下列句中加点词的解释,不正确的一项是
A.居视其所亲(平时)           B.李克趋而出(小步快走)
C.臣何以负于魏成子(辜负)        D.子恶得与魏成子比也(何,怎么)
2.下列句子中加点词的意义和用法,相同的一组是
A.① 富视其所与           ② 其孰能讥之乎
B.① 寡人之相定矣           ② 爱其子,择师而教之
C.① 中山以拔           ② 且以一璧之故逆强秦之欢,不可
D.① 此三人者,君皆师之。       ② 北山愚公者,年且九十

参考答案
1.C  2.D  


1.下列句子中加粗的词的意义和用法相同的一组是(     )
A.①臣何以负于魏成子②且以一璧之故逆强秦之欢,不可
B.①居视其所亲②其孰能讥之乎
C.①子之所进五人者,君皆臣之②北山愚公者,年且九十
D.①寡人之相定矣②毛先生以三寸之舌,强于百万之师
2.以下句子分别编为四组,全部指出魏成子可做相的一组是(     )
①魏文侯谓李克曰:“……今所置非成则璜,二子何如?”
②文侯曰:“先生就舍,寡人之相定矣。”
③李克曰:“君不察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取,五者足以定之矣,何待克哉!”
④魏成子以食禄千钟,什九在外,什一在内,是以东得卜子夏、田子方、段干木。此三人者,君皆师之。
⑤子之所进五人者,君皆臣之。
⑥子恶得与魏成子比也?
A.①②⑤
B.①②④
C.③④⑥
D.①⑤⑥
3.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是(     )
A.魏文侯牢记“国乱则思良相”的训诲,非常重视择相之事,并能听取李克的意见,虚心纳谏,确定魏成子为相。这是值得称道的。
B.魏文侯平时对大臣疏于考察,不明实情,故面临择相心中无数,一筹莫展,只得听取李克的意见,致使翟璜有功而落选,这是不足为训的。
C.李克不徇私情,以国家利益为重,突破了“卑不谋尊,疏不谋戚”的古语,提出了五个方面的择相标准,关键是察其行。这是难能可贵的。
D.翟璜在李克的启迪下,能够正确对待魏成子任相而自己落选之事,并且自责见识浅陋,答话失当,愿做李克的弟子,也是受人欢迎的。
4.把文言文阅读材料中画线的语句翻译成现代汉语。
(1)卑不谋尊,疏不谋戚。臣在阙门之外,不敢当命。
(2)先生临事勿让。
(3)此三人者,君皆师之。

参考答案
1.C
2.C
3.B
4.(1)卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。
  (2)先生面临此事就不要推辞了。
  (3)这三个人,君主把他们奉为老师。

参考译文
魏文侯对李克说:“先生曾经教导寡人说:‘家贫就想得贤妻,国乱就想得贤相’。如今要安排宰相,不是成子就是翟璜,这两个人您看怎么样?”李克回答说:“我听说,卑贱的人不替尊贵的人谋划,疏远的人不替亲近的人谋划。我的职责在宫门以外,不敢承担这个使命。”文侯说:“先生面对此事就不要推辞了。” 李克说:“这是您不注意考察的缘故。平时看他亲近哪些人,富有时看他结交哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些事,贫苦时看他不要哪些东 西,有这五条就足能决定谁当宰相了,何需等我李克呢!”文侯说:“先生回家吧,我的宰相已经决定了。”

李克快步走出去,到翟璜家中拜访。翟璜说:“今天听 说君主召见先生去选择宰相,结果是谁当宰相呢?”李克说:“魏成子当宰相了。”翟璜气得变了脸色,他说:“就凭耳目的所见所闻,我哪一点比魏成子差?西河的守将是我推荐的。君主对内地最忧虑的是邺郡,我推荐了西门豹。君主计划要攻伐中山国,我推荐了乐羊。中山攻灭以后,派不出人去镇守,我推荐了先生。君主的儿子没有师傅,我推荐了屈侯鲋(fù,付)。我哪一点比魏成子差!”李克说:“您向您的君主推荐我的目的,难道是为了结党营私来谋求做大官吗?君主询问安排宰相‘不是成子就是翟璜,两个人怎么样?’我回答说:‘这是您不注意考察的缘故。平时看他亲近哪些人,显贵时看他推举哪些人,不得志时看他不做哪些 事,贫苦时看他不要哪些东西。有这五条就足能决定了,何需我李克呢?’因此就知道魏成子要做宰相了。您怎么能跟魏成子相比呢?魏成子有千钟俸禄,十分之九 用在外边,十分之一用在家里,因此从东方聘来了卜子夏、田子方、段干木。这三个人,君主把他们都奉为老师。您所推荐的那五个人,君主都任他们为臣。您怎么能跟魏成子相比呢?”翟璜迟疑徘徊后再拜说: “我翟璜是个浅薄的人,说话很不得当,我愿终身做您的弟子。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27002.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日
下一篇 2022年12月29日

相关推荐

  • 王勃传文言文逐字翻译

    王勃传文言文逐字翻译   王勃(约650年—约676年),字子安,汉族,唐代文学家。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“王杨卢骆”、“初唐四杰”…

    2023年1月7日
    97
  • 秋水文言文翻译

    秋水文言文翻译   《秋水》一文来源于庄子,想必大家都有读过吧?下面是《秋水》原文及翻译,欢迎阅读。   文言文   秋水时至(1),百川灌河(2);泾流之大(3),两涘渚崖之间不…

    2023年1月6日
    83
  • 七夕古诗

    七夕古诗   农历七月七日之夜,称“七夕”,中国民间有“乞巧”的习俗,故七夕又称“乞巧节”。民间传说,七夕是牛郎织女鹊桥相会的日子。下面是小编整理的七夕古诗,希望你喜欢!   《七…

    2023年4月13日
    100
  • 《题木兰院》《题都城南庄》阅读答案对比赏析

    题木兰院二首(其一) (唐)王播 三十年前此院游,木兰花发院新修。 如今再到经行处,树老无花僧白头。 题都城南庄 (唐)崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花…

    2023年4月9日
    110
  • “顾越字允南,吴郡盐官人也”阅读答案解析及翻译

    顾越字允南,吴郡盐官人也。家传儒学,并专门教授。越幼明慧,有口辩,励精学业,不舍昼夜。弱冠游学都下,通儒硕学,必造门质疑,讨论无倦。至于微言玄旨,《九章》七曜,音律图纬,咸尽其精微…

    2022年12月29日
    101
  • “珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。”的意思及全诗鉴赏

    “珊瑚枕上千行泪,不是思君是恨君。”这两句是说,深夜难眠,听到宫中的更漏声,更加激起千思万恨,不禁泪如雨下。这种泪,不是思念君王,而是恨君王薄情、无情,才有…

    2023年3月10日
    193
分享本页
返回顶部