屈原《九歌·湘夫人》名句鉴赏

湘夫人名句鉴赏
1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下
融情入景,以景染情 秋水的绝唱 被誉为“千古言秋之祖”
秋风瑟瑟,似乎凉意渗透心间;落叶纷纷,犹如一颗沉重的心渐渐下沉;微波荡漾,犹若“心波”起伏。湘君面对这烟波浩渺的洞庭湖,心事茫然,
愁绪四溢。情与景,水乳交融,写景如画,仿佛一幅秋风图,湘湖洞庭秋景如在目前,作者妙在以可见之水波、木叶,写出不可见之袅袅秋风,写风而有画意。凄清杳茫的秋景,构成了一个优美而惆怅的意境。
这种写法启发了无数的后来人,如杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”;晏殊的“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”等等。

2、鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?
鸟儿聚集在水草中,鱼网张在树上
异常情况 ,难道说我们的约会也会出现异常吗?比兴

3、麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?
麋鹿为什么不在外面草地上吃草,跑到庭院中来吃东西?蛟龙为什么不深藏水底而跑到了岸边? 比兴

鸟何萃兮萍中,罾何为兮木上?
麋何食兮庭中,蛟何为兮水裔?
以此反常现象作比兴:象征寓意。 以不可能存在的假想景象,来自我比况和烘染自身的尴尬处境和懊恼心情,暗示了失望的必然结果。
情诗以反常不可能之事为喻,在中外诗歌中都是常法,所谓“山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝 。”(汉乐府《上邪》)

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/89782.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2023年3月22日 07:33
下一篇 2023年3月22日 07:33

相关推荐

  • 《宋史·苏轼传》阅读答案解析及翻译

    苏轼,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游学四方,母程氏亲授以书,闻古今成败,辄能语其要。比冠,博通经史,属文日数千言,好贾谊、陆贽书。除大理评事,签书凤翔府判官。关中自元昊叛,民贫…

    2022年12月29日
    517
  • 古诗词鉴赏之赠友送别诗

    赠友送别诗 “黯然销魂者,惟别而已。”(江淹《别赋》)作为至情至性的诗人,面临与挚友分别时,心中会产生一种不吐不快的激情。因此,在中国诗坛上,送别诗一直是诗…

    2023年4月10日
    352
  • 杨万里《荆溪集》序 阅读答案及翻译

    《荆溪集》序 杨万里 予之诗,始学江西诸君子,既又学后山(北宋著名诗人陈师道)五字律,既又学半山老人(王安石)七字绝句,晚乃学绝句于唐人。学之愈力,作之愈寡。尝与林谦之屡叹之,谦之…

    2023年1月3日
    445
  • 《卞庄子刺虎》阅读答案及原文翻译

    卞庄子①欲刺虎,馆竖子②止之,曰:‘两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死,若从伤而刺之,一举必有双虎之名。卞庄子以为然,立须③之。有顷,旋两虎果斗,大者…

    2022年12月29日
    576
  • 《口技》文言文原文及翻译

    《口技》文言文原文及翻译   《口技》是一篇清朝初年的散文,写的是一场精彩逼真的口技表演,表现了三个场面,下面是小编整理的《口技》文言文原文及翻译,欢迎阅读!   口技原文   —…

    2023年1月4日
    401
  • 文言文翻译十大失分点介绍

    文言文翻译十大失分点介绍   翻译文言文是高考语文《考试大纲》的一项基本要求,也是多年来高考的必考点之一。考生在翻译文言文时,除遵守“信、达、雅”的翻译原则,掌握一些翻译技巧外,还…

    2022年11月20日
    458
分享本页
返回顶部