《田子为相》阅读答案及原文翻译赏析

田子为相
田子为相,三年归休①,得金百镒奉其母,母曰:“子安得此金?”对曰:“受俸禄也。”母曰:“为相三年,不食乎?治官如此,非吾所欲也。孝子之事亲也,尽力至诚,不义之物,不入于馆③。为人臣不忠,是为人子不孝也。子其去之④。”田子愧惭,走出,造⑤朝还金,退请就狱⑥。王贤其母,说其义,即舍田子罪,令复为相,以⑧金赐其母。

注释
田子:指齐国田稷子。
为:担任。
①归休:休假回家。
②镒:二十两。 奉:给。
③馆:这里指“家”。
④子其去之:你把这东西拿走。
⑤造:往,到。
⑥就狱:接受处分。就:靠近。
⑦舍:舍弃。这里指“赦免”。
⑧以:把,拿。

1、解释下列加点词。(4分)
(1)为相三年不食乎?( ) (2)田子愧惭走出( )
(3)子安得此金( ) (4)子其去之( ) 
(5)即田子罪( ) (6)王其母( ) 
2、用现代汉语翻译文中划线句。(3分)
子安得此金?
3、“治官如此,非吾所欲也。”句中的“欲”在文中指:(3分)
(1) (2)
4、“田子愧惭走出,造朝还金,退请就狱。”表现了:(2分)
5.用原文语句回答:文中的母亲对孝与不孝的看法是怎样的?(3分) 

参考答案
1 ⑴吃饭 ⑵跑 (3)哪里,怎么 (4)拿走(离开)(5)免去,免除 (6)认为贤惠 
2 你是怎么获得这些钱的?
3 ⑴不取不义之财 ⑵不做不忠之事 (忠、义)
4 田子知错就改的品质(母亲教子有方 1分)
5、孝子之事亲也,尽力致诚。不义之物,不入于馆。为人臣不忠,是为人子不孝也!(引用不全,适当扣分)

词类活用
1.动词的用法  “子其去之”的“去”,活用为使动动词,意思是“使……离开”。
2.形容词的意动用法  “王贤其母”的“贤”,活用为意动动词,意思是“以……为贤”“认为……贤”。

参考译文
田子担任宰相,三年后休假回家,得到很多金子献给他的母亲。母亲问他说:“你怎么得到这些金子的?”他回答说:“这是我当官的俸禄。”母亲说:“当宰相三年,难道不吃饭?像这个样子当官,不是我所希望的。孝顺的儿子侍奉父母应该努力做到十分诚实。不应该得到的东西,不要拿进家门。作为国家的臣子不忠诚,也就是当儿子的不孝顺。你把这东西拿走。”田子很惭愧地跑了出去,到朝堂上退还金子,然后请求君王让自己接受处分。君王认为他母亲很贤良,因田子母亲的深明大义而高兴,于是就赦免了田子的罪,叫他重新当上宰相,把金子赏给了他的母亲。

简析
田子
知错能改、很孝顺。
田母
深明大义、大局为重、大公无私、教子有方、品德高尚。

本文是一则典型的儒家教育经典之作。作者通过教诲阐述了为官不贪、忠于国家才能真正尽孝的儒家思想,故事塑造了一位深明大义的母亲形象。文章可分为三个层次。第一层,田子为相三年回家,带回来一百镒黄金给母亲,受到追问。第二层,母亲认为做官也要吃饭,受钱就是不义、不忠、不孝。要赶儿子走。第三层,田子愧惭跑出,把钱还给朝廷,退请就狱,田子复为相,其母受到奖赏。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27015.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日 02:44
下一篇 2022年12月29日 02:44

相关推荐

  • 宋白知举文言文翻译

    宋白知举文言文翻译   文言文翻译是非常常见的考试题型,下面就是小编为您收集整理的宋白知举文言文翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!   宋白…

    2023年1月7日
    410
  • 蒲松龄《山市》“奂山山市,邑八景之一也”阅读答案及翻译

    山市   蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也。然数年恒不一见。孙公子禹年,与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥。相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,…

    2022年12月29日
    417
  • “黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕”阅读答案及原文翻译

    黄帝者,少典之子。姓公孙,名曰轩辕。生而神灵。弱而能言。幼而循齐,长而敦敏,成而聪明。 轩辕之时, 神农氏世衰,诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,…

    2022年12月30日
    508
  • “昔者,秦缪公乘马而为败”阅读答案及翻译

    秦缪公乘马昔者,秦缪公乘马①而为败②,右服③失而野人④取之。缪公自往求之,见野人方将食之于岐山之阳。缪公叹曰:“食骏马之肉而不饮酒,余恐其伤女也!”于是遍饮…

    2022年12月30日
    544
  • 徐伸《转调二郎神·闷来弹鹊》

    徐伸 闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜? 重省,别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵…

    2023年5月9日
    329
  • 韩愈马说的文言文翻译

    韩愈马说的文言文翻译   《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。下面请欣赏小编为大家带来韩愈马说的文言…

    2023年1月5日
    354
分享本页
返回顶部