《孔子马逸》阅读答案及原文翻译

孔子马逸

【原文】

孔子行道而息,马逸,食人之稼。野人取其马。子贡请往说之,毕辞,野人不听。 有鄙人始事孔子者,曰:“请往说之。”因谓野人曰:“子不耕于东海,吾不耕于西海也。吾马何得不食子之禾?”其野人大说相谓曰:“说亦皆如此其辩也!独如向之人?”解马而与之。说如此其无方也而犹行,外物岂可必哉?君子之自行也,敬人而不必见敬,爱人而不必见爱。敬爱人者,己也;见敬爱者,人也。君子必在己者,不必在人者也。必在己,无不遇矣。

注释:
逸︰逃跑

野人︰居于野的人,农夫
取:扣留

鄙人:鄙陋之人,此指仆人

【参考译文】

孔子走(累了)在路上休息,马逃脱了束缚,吃了别人的庄稼,农民把马牵去了。

子贡(以能言善辩著称)请求去说服那农民,什么话都说了,那农民不听他的。有个刚刚跟随孔子学习的粗俗的人,说:“请让我去说服他。”接着对农民说:“您不是在东海种地,我不是在西海种地,我的马怎么可能会不吃你的庄稼呢?” 那农民很开心,对他说:“说话就要这样明白了当,怎么能像刚刚那个人那样!”解开马的缰绳就给了他。说服如此的不讲方略竟也能成功,外物怎么可能随心呢?君子只管按照自己的准则去做,敬人而不必要求人家敬己,爱人而不必要求人家爱己。敬爱别人,那是自己的事;被人家敬爱,那是人家的事。君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。自己该做的都做到了,就不会没有机遇。

【阅读训练】

1.解释

(1)行:走    (2)道:道路    (3)逸:逃跑    (4)食:吃

(5)取:牵去   (6)请:请求   (7)说:说服    (8)鄙:粗俗的

(9)说:同“悦”,高兴    (10)方:方法

2.翻译

(1)解马而与之。

    解开马的缰绳就给了他。

(2)君子必在己者,不必在人者也。

    君子只决定自己的行为,不可能决定别人的反映。

3.野人归还马的原因是什么(用原文的话来回答)?选文意在说明什么?

   说亦皆如此其辩也!独如向之人?

   说话也有艺术,只有以对方能接受的事实,讲清道理,才能说服别人接受自己的意见。

感谢您访问:美文云网站!本文永久链接:https://meiwenyun.com/27029.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:820608633@qq.com或微信:meiwenyun888。
上一篇 2022年12月29日
下一篇 2022年12月29日

相关推荐

  • 段思恭文言文阅读翻译

    段思恭文言文阅读翻译   段思恭(920—992),泽州晋城人。曾祖约,定州司户。祖昶,神山令。父希尧,晋祖镇太原,辟为从事,与桑维翰同幕府。以下是段思恭文言文阅读翻译,欢迎阅读。…

    2023年1月5日
    92
  • “陈思谦,字景让”阅读答案解析及翻译

    陈思谦,字景让。少孤,警敏好学,凡名物度数、纲纪本末,考订详究,尤深于邵子《皇极经世书》。文宗天历初政,收揽贤能,丞相高昌王亦都护举思谦,时年四十矣。先是,关陕大饥,民多鬻田流徙,…

    2023年1月3日
    94
  • 齐欲伐魏 文言文阅读训练题及译文

    齐欲伐魏 文言文阅读训练题及译文   【原文】   齐欲伐魏。淳于髡谓齐王曰:“韩子卢1者,天下之疾犬也。东郭逡2者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三3,腾山者五,兔极于前,…

    2023年1月9日
    98
  • 孔稚珪《北山移文》原文翻译赏析

    《北山移文》是一篇创作于南北朝时期的散文。《北山移文》是一篇讽刺性的文章,旨在揭露和讽刺那些伪装隐居以求利禄的文人。作者孔稚珪(447—501),字德璋,会稽山阴(今浙…

    2022年12月29日
    127
  • 《竹鹤轩记》阅读答案及翻译

    竹鹤轩记 广昌司训羊城李先生明之:笃学而好修者也。尝辟一轩,以为燕休之所。轩之前种竹数十个,庭中养二鹤,荫翠条而啄石苔。每烟雨之晨、风月之夕,静坐轩中,玩苍雪之纷霏,招缟衣而起舞,…

    2022年12月29日
    109
  • 《题画》

    李 唐 云里烟村雨里滩, 看之容易作之难。 早知不入时人眼, 多买燕脂画牡丹。 画上题诗,是我国绘画艺术的一大特色。早期的题画诗,大多数由诗人为画家或藏画家题写,如李白《当涂赵炎少…

    2023年5月15日
    117
分享本页
返回顶部